Eu não posso decerto, porque as pessoas com que me comprometi por todos estes anos não eram populações abstractas. | TED | أنا لا يمكنني ذلك بالتأكيد. لأن الأشخاص الذين التزمت معهم كل هذه السنوات لم يكونوا مجتمعات مبهمة. |
Ao que parece, os anos não atenuaram a aversão dele por mim. | Open Subtitles | يبدو من المؤكد وكأن لو السنوات لم تخفف فوزه بالنسبه لى |
A agulha da bússola que as pessoas admiravam há mil anos não estava a reagir a um muito distante Pólo Norte magnético. | Open Subtitles | إبرة البوصلة التي تسائل الناس حولها لآلاف السنوات لم تكن تستجيب .لمغناطيس بعيد في القطب الشمالي |
Os anos não têm sido generosos para ti. Nem a ti. | Open Subtitles | السنوات لم تكن رحيمة للغاية بك |
Voltar exactamente ao ponto em que estavamos, antes de aquilo tudo acontecer, fingir que aqueles anos nunca existiram. | Open Subtitles | لقفز الظهر الصحيح في أين نحن كنّا، قبل كلّ شيء. لإدّعاء مثل تلك السنوات لم تحدث. |
Durante todos estes anos, nunca usámos aquela rica pista de bowling. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات, لم نستعمل مرة ممشى البولبنج الأنيق ذاك |
Os anos não foram gentis com o David Cassidy. | Open Subtitles | السنوات لم تكن لطيفة على ديفيد كاسيدي |
Depois de tantos anos, não mudaste nada. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات لم تتغيري أبدا |
Os últimos anos não têm sido fáceis para ela. | Open Subtitles | إن آخر السنوات لم تكن سهله عليها |
- Os anos não o amoleceram. | Open Subtitles | السنوات لم تغير من شأنه |
Os anos não foram gentis contigo. | Open Subtitles | .السنوات لم تكن رحيمه |
Após milhares de anos, não evoluímos. | Open Subtitles | بعد ألآف السنوات لم نتطوّر |
Os anos não foram generosos contigo, Larry. | Open Subtitles | (السنوات لم تكن رحيمة عليك يا (لاري |
Simples sopa de talharim. Em tantos anos, nunca o vi comer mais nada. | Open Subtitles | طيلة هذه السنوات لم أره يأكل إلا المعكرونة |
O facto é que, em todos estes anos, nunca vencemos a Inglaterra. | Open Subtitles | الحقيقة ان كل تلك السنوات... . لم نستطع ان نهزم انجلترا |