Ainda não encontrei o prémio de pai do ano. | Open Subtitles | ألم تعثر بعد على جائزة الأب المثالي السنوية |
O 1º de junho deste ano marcou o primeiro aniversário do tornado Monson. A nossa comunidade nunca teve tanta ligação, tanto poder. | TED | شهد 1 يونيو من هذا العام الذكرى السنوية لاعصار مونسون. و لم يكن مجتمعنا ابدا أكثر ارتباطا أو قوة أكثر من تلك اللحظة. |
Desculpa por querer estar com a minha namorada no nosso aniversário. | Open Subtitles | أعذرينى لانى أريد أن أكون مع صديقتى فى ذكرانا السنوية. |
É o 75º aniversário do nascimento do grande Bob Marley. | Open Subtitles | إنها الذكرى السنوية الخامسة والسبعين لولادة العظيم بوب مارلي |
Vou levá-la ao baile anual da Embaixada mas quero testá-la primeiro. | Open Subtitles | سآخذها إلى حفلة القصر السنوية و لكن أريدك أن تجربيها |
Mas a única coisa que não acontecia era um sério e sustentado declínio no número de execuções anuais no Texas. | TED | لكن الشيء الوحيد الذي لم يحدث لم يكن هنالك انخفاض جاد وثابت في ارقام الإعدام السنوية في تكساس |
Pedirei a elas para repôr os anuários perdidos. | Open Subtitles | أنا سأطلب منهم إستبدال الكتب السنوية المفقودة |
Eu estava muito consciente disso quando participei este ano na comemoração do 70º aniversário do final da Segunda Guerra Mundial, em 1945. | TED | كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70 من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945. |
Por isso, calculamos a redução percentual por ano. Mas é mais ou menos o mesmo tipo de percentagem. | TED | لذا قمنا بحساب نسبة الانخفاض السنوية وهي نوعا ما نفس النسبة السابقة |
- Sim. Esqueci nosso aniversário este ano. | Open Subtitles | لقد نسيت الذكرى السنوية لزواجنا هذا العام. |
A cerimonia que marca o aniversário de 1 ano do acidente do vôo 180 | Open Subtitles | غداً هو الذكرى السنوية الأولى لإنفجار الطيارة 180 |
Estamos no Havai neste momento para o nosso 3º aniversário. | Open Subtitles | نحن الآن في هاواي بمناسبة الذكرى السنوية الثالثة لزواجنا |
E aquela é a bandeira que lhe mandamos pelo aniversário do partido? | Open Subtitles | وهذا هو العلم الذي أرسلناه لكم من أجل الذكرى السنوية للحزب؟ |
No nosso primeiro aniversário, deu-me uma fotografia autografada por ele. | Open Subtitles | في الذكرى السنوية لنا أعطاني صورة له عليها توقيعه |
Como sabem, na sexta-feira é a Cerimónia da Bata Branca anual. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمون الجمعة سيكون فيها مراسم المعاطف البيضاء السنوية |
Segundo Pat Lafayette, da Vida Selvagem do Alasca, essas baleias-cinzentas já deveriam ter começado sua migração anual para o sul. | Open Subtitles | بحسب بات لافاييت من ادارة الحياة البرية كان يجب ان تبدأ هذا الحيتان الرمادية هجرتها السنوية نحو الجنوب |
Devíamos fazer a nossa celebração anual em pelota e eu devia fazer um striptease ao som de "Sunshine Day". | Open Subtitles | يجدر بنا ان نقوم بمناسبتنا السنوية وانا عارية ويفترض بي ان اقوم بعرض التعرض في يوم مشمس |
Os líderes civis criaram estes eventos anuais para celebrar a cultura como a maior expressão do espírito humano. | TED | كان القادة يقيمون مثل هذه الأحداث السنوية للاحتفال بالثقافة كأسمى وسائل التعبير للنفس البشرية |
Se assumirmos que os traficantes só têm acesso à parte grossista — o que sabemos que é falso — ainda ficamos com receitas anuais de uns 15 a 60 mil milhões de dólares. | TED | إذا افترضنا أن ضباط المكافحة لديهم صلاحية الدخول إلى جزء الجملة، والذي نعرف أنه غير صحيح، هذا يتركك مع الأرباح السنوية لأي مكان بين 15 مليار و 60 مليار دولار. |
Os registros podem ter ardido no incêndio, mas... ela sabia dos anuários. | Open Subtitles | السجلات ربما احترقت في ذلك الحريق لكنها كانت تعرف بخصوص الكتب السنوية |
Num outro livro de curso, tropecei na fotografia de Barry Obama. | TED | وفي احد الكتب السنوية .. توقفت عند صورة باري أوباما |
Garcia, conheces os efeitos que os aniversários podem provocar nos sobreviventes, certo? | Open Subtitles | غارسيا انت تعرفين التأثير الذي تتركه الذكريات السنوية على الناجين صحيح؟ |