As nossas legiões guardam as fronteiras da civilização das costas enevoadas dos mares do Norte aos antigos rios de Babilónia, as máquinas de guerra mais apuradas da história. | Open Subtitles | جيوشنا تحرس على حدود الحضارة من السواحل الضبابية لبحر الشمال الى انهار بابل القديمة \ افضل الات الحرب في التاريخ. |
Deve ter sido ser maravilhoso para vocês terem escapado daquelas costas malditas e ter vindo para Nova França, não? | Open Subtitles | لا بد و أنها فحيتة بالنسبة لك كي تهرب من تلك السواحل الكئيبة و تأتي إلى فرنسا الجديدة. |
Vemos aqui que, para as etiquetas perto da costa, para os organismos que vivem perto da costa, existe mais diversidade nos trópicos. | TED | وما رأيناه فيما يتعلق بالكائنات التي تعيش عند السواحل, تلك الكائنات الحية التي تعيش بالقرب من الشاطئ, أنها تكون أكثر تنوعاً في المناطق الإستوائية. |
Quase metade da população mundial vive perto do litoral e é afectada pela mudança do nível do mar. | Open Subtitles | و حوالى نصف سكان العالم يعيشون بالقرب من السواحل و التي تتأثر بالتغيرات في مستوي البحر |
Na manhã seguinte, entreguei a minha demissão à Guarda Costeira. | Open Subtitles | في الصباح التالي، استقلت من مهمتي ضمن خفر السواحل. |
A Guarda Costeira. Eles tiraram um corpo do Porto na última hora? | Open Subtitles | خفر السواحل انتشلوا جثه من الماء عند الميناء |
Tenho o registo, o certificado da Guarda Costeira e a factura. | Open Subtitles | لدي اسماء المالكين السابقين وترخيص حرس السواحل وفاتورة بيعك القارب |
Imaginem a utilidade que isto terá para os guardas costeiros que estão a tentar localizar e acabar com a pesca ilegal. | TED | الآن، تخيل مدى فائدة ذلك لأفراد حرس السواحل الذين يحاولون تعقب ووقف الصيد غير القانوني. |
Que quantidade de peixe existe nestas áreas costeiras em comparação com o alto mar? | TED | ما هي كمية الأسماك الموجودة على السواحل مقارنة بتلك الموجودة في أعالي البحار؟ |
A realeza do Hip-hop de ambas as costas, estão de saída aqui na cidade de L.A. esta noite. | Open Subtitles | الهيب هوب نال من السواحل الليله في لوس انجلوس هنا |
Neste momento, o rei está vasculhando as costas. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة الملك بنفسه يقوم بتمشيط السواحل... |
E agora, para a nossa última actuação do dia, do Campo Espírito de Trovão, a surgir das cinzas de ambas as costas, apresento-vos os Shets! | Open Subtitles | والآن أدائنا الأخير لهذا اليوم من رعد وروح المعسكر، التمرد من الرماد من كلتا السواحل هنا شيتز! |
costas | Open Subtitles | الحلقة الثامنة:"السواحل" ترجمة: |
Tem havido umas descobertas interessantes de achados nórdicos na Ilha Baffin perto da costa do Canadá. | Open Subtitles | والآن، لقد كانت هنالك بعض الإكتشافات المثيرة مؤخراً... لقطع أثرية اسكندنافية على جزيرة "بافن" بالقرب من السواحل الكندية. |
Havia desertos para esconder laboratórios e quilómetros de litoral não patrulhado para despachar o produto para norte. | Open Subtitles | كـانت لديهم الصحـاري الغافرة لإخـفاء المختـبرات وأميـال من دوريـات خفر السواحل لـشحن المُنتج إلى الشمـال |
A raposa do Árctico, a tentar sobreviver no litoral vazio. | Open Subtitles | الثعلب القطبي الذي يجد رزقه بمشقة عند السواحل الخالية |
Daqui Air Force Stallion C-14 para a Guarda Costeira. | Open Subtitles | القوة الجوية ستاليون سي 14 إلى خفر السواحل |
A Patrulha do Porto vai tomar conta da praia e do perímetro oeste. | Open Subtitles | خفر السواحل سيتولوا الشاطئ و يراقبوا الحدود الغربية |
Sou nadador de resgate da Guarda Costeira. Vou ajudá-la. | Open Subtitles | انا سباح خفر السواحل موجود هنا لمساعدتك يابني |
Os guardas costeiros poderão usar isto e encontrar as embarcações de pesca ilegais. | TED | وهكذا، يمكن لحرس السواحل استخدام ذلك والذهاب للعثور على سفن الصيد غير القانونية تلك |