Quando te levantas, como é que decides que tom de preto usar? | Open Subtitles | عندما تستيقظين في الصباح، كيف تقررين أي ظل من السواد ستلبسين؟ |
Qual é a parte do "tudo preto" que não percebeste? | Open Subtitles | ما الجزء من حديثي عن السواد القاتم لم تفهمه؟ |
Bem, acho que pinta o quadro mais negro do que ele é. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنك ترسمين لوحة قليلة السواد مما هي عليه في الحقيقة. |
Que a mais negra escuridão vos atinja e vos leve para debaixo da terra. | Open Subtitles | قد يضربك السواد الحالك للظلام أسفلا الى الأرض |
Em resposta, a comunidade negra de Buffalo promoveu a terceira mostra da negritude: a Exposição dos negros. | TED | وكردة فعل، دافع المجتمع الزنجي الأسود عن العرض الثالث عن السواد: ما يسمّى بالمعرض الزنجي. |
Eu estou menos preocupada em acertar no meu dedo, e mais preocupada em ficar toda má com aqueles olhos pretos e enfeitiçar o martelo para arrebentar os crânios dos meus amigos que nem côco | Open Subtitles | وأكثر قلقاً حول تغيير لون عيني إلي السواد من الشر وأسحر تلك المطرقة إلي كسر جمجمات أصدقائي وفتحها مثل جوز الهند |
Mãe, eu sei que pensa que sou horrível, mas não aguento andar vestida de preto. | Open Subtitles | أعلم أنك ستظنين أني فظيعة يا أمي لكني لا أحتمل الظهور مرتدية السواد |
Lembro-me que ela se vestia de preto mas pensei que era moda. | Open Subtitles | أتذكر لها لبس السواد ولكن اعتقد انه كان شيئا الأزياء. |
Casou-se com o meu pai porque ele era muito preto. | Open Subtitles | أحد أسباب زواجها من أبى هو أن أبي شديد السواد |
Tudo o que vi, tudo o que ela me mostrou foi preto. | Open Subtitles | كل ما رأيته ، كل ما أطلعتني عليه هو السواد |
Sombria ela é, mas brilhante. Negras são as suas asas... preto no preto. | Open Subtitles | حالكة السواد هي ، ولكنها جميلة جناحيها يكسوها السواد ، أسود على أسود |
Os brancos não gostam deles porque têm um pouco de preto. - É triste. | Open Subtitles | البيض لا يحبونهم لأن عندهم شيئاً من السواد |
Não pretendo que Sarah vista de negro, antes que se tenha vestido de branco. | Open Subtitles | لا أريد ساره ترتدى السواد قبل أن ترتدى الفستان الابيض |
Vejo suas vidas mas como um estudo em cinza, uma mescla de negro e... | Open Subtitles | أرى حياتهم ، و كأنها، دراسة للون الرمادي الباكر، خليط من السواد و. |
O segredo de comeres uma bolacha Branco e negro é que vais querer um bocado branco e um bocado negro, na mesma dentada. | Open Subtitles | انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة |
Sem lua, sem estrelas, apenas escuridão total. | Open Subtitles | وكان لا يوجد القمر ولا نجوم فقط ظلمة حالكة السواد |
Tenho uma venda. Vejo a escuridão! | Open Subtitles | -أنا أضع عصابة للعينين, أستطيع أن أرى السواد |
Tem aquela coisa que torna os tons pretos tipo mesmo, mesmo, mesmo pretos. | Open Subtitles | تحتوي على هذه التقنية، أينما تصبح الألوان السوداء شبيهة كما تعلمين، شديدة، شديدة، شديدة السواد |
Só vos faltava nós termos olhos negros. | Open Subtitles | آخر ما تحتاجه هو أن تتحول أعيننا إلى السواد |
Bem, se formos para o mar num navio ou num navio-cruzeiro, e olharmos para a chaminé, vemos uma fumaça muito preta. | TED | حسناً، إن خرجتم إلى البحر بسفينة أو على متن سفينة سياحية، و نظرتم إلى المدخنة في الأعلى، سترون دخاناً شديد السواد. |
Vós vêdes a Negrura de um longo manto que se arrasta. | Open Subtitles | *فلا ترين سوى عباءة من السواد* |
Ser um deles... e assim tornar-me numa mais brilhante mensagem de luz, nestes dias sombrios. | Open Subtitles | أن أكون أحدا منهم وبذلك سأكون مرسلا نيرا للنور بهذه الأيام الحالكة السواد |