ويكيبيديا

    "السوريين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sírios
        
    AG: Bem, acho que basicamente o que desencadeou este aumento enorme foi o grupo de refugiados sírios. TED أنطونيو غيتراس: حسنا، أعتقد، في الأساس، أن سبب هذه الزيادة الضخمة هي مجموعات اللاجئين السوريين.
    O que dizes de deixares os sírios trazê-los até nós? Open Subtitles إذن ما رأيكِ في أننا سندع السوريين يجلبوهم لنا؟
    O que eu acho mais preocupante é que metade de todos os refugiados sírios são crianças. TED أكثر ما أجده مدعاة للقلق هو أن نصف اللاجئين السوريين هم من الأطفال.
    Temos milhares e milhares de combatentes europeus na Síria e no Iraque, portanto isto não é algo que se resolva simplesmente não deixando os sírios entrar. TED لدينا الآلاف والآلاف من المقاتلين الأوروبيين بسوريا والعراق، إذن لا يتم حلّ هذه القضة بمجرد منع السوريين من الدخول.
    É uma existência miserável. É provavelmente por isso que apenas 9% dos sírios escolhem essa opção. TED انها حياة بائسة، وربما كان هذا السبب، في الواقع، بأن تسعة في المئة فقط من السوريين لجأوا الى هذا الخيار.
    Aliás, o Canadá admitiu 10 vezes mais refugiados sírios no ano passado do que os Estados Unidos da América. TED في هذه الأثناء، استوعبت كندا عشر مرات المزيد من اللاجئين السوريين في السنة الماضية أكثر من الولايات المتحدة.
    ...Os egípcios, os sírios... Rei Herodes... Open Subtitles اعفاء هؤلاء الامم المصريين ، السوريين ، الملك هيرودس
    Poderão ter sido os sírios, os russos, os sul-americanos, um grupo terrorista. Open Subtitles ربما قد يكونون السوريين أو الأمريكان الجنوبيين أو الروس أو جماعة إرهابية
    Os libaneses mal cruzaram a fronteira ao norte, com os sírios atacando em nos extremos do Mar da Galiléia. Open Subtitles اللبنانيّين عبروا بالكاد الحدود الشمالية مع هجوم السوريين في نهاية بحر الجليل
    Depois, tentei perceber se você trabalhava para a Mossad, os sírios ou os Russos. Open Subtitles قضيت الـ24 ساعة التالية محاولاً أن أعرف إن كنتِ تعملين لدى الموساد، السوريين أو الروس
    Se queres trabalhar com os sírios tens que te habituar à maneira de ser deles. Open Subtitles إن أردت التعامل مع السوريين فيجب أن تعتاد على طريقتهم
    Se queres trabalhar com os sírios, Precisas de te habituar aos seus métodos. Open Subtitles إن أردت التعامل مع السوريين فيجب أن تعتاد على طريقتهم
    Achamos que os sírios podem estar a reconstruir Open Subtitles هل نعتقد أن السوريين يعيدون تشكيل برنامج الأسلحة
    Não ensinamos sírios a operar dessa maneira? Open Subtitles ألم نقم للتو بتعليم السوريين كيف يجرون العمليات تحت هذه الظروف؟
    Têm de os pôr no avião antes que os sírios percebam. Open Subtitles يجب أن يكونوا على الطائرة قبل أن يلاحظ السوريين ما حدث
    Não vou perder um ano de operação vermelha, a alertar os sírios que voltei. Open Subtitles أنا لن أحرق سنة من العمل عن طريق تنبيه السوريين أني عدت للعمل
    Se os sírios agirem como se espera, vão tentar tirar os presos mais valiosos da prisão. Open Subtitles إن كان تصرف السوريين كالمتوقع فسيحاولون تحريك مدخراتهم الثمينة خارج البناية
    Os agentes federais invadiram o leilão e devolveram-na aos sírios. Open Subtitles هاجم الفيديراليون المزاد وعرضوها على السوريين
    Acho que os sírios viram o erro que cometeram. Open Subtitles أعتقد أن السوريين عرفوا أنهم إرتكبوا خطأً.
    Estamos fornecendo segurança e materiais aos campos de refugiados sírios. Open Subtitles نحن نوفر الأمن والمواد إلى مخيّمات اللاجئين السوريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد