No tempo do mercado livre, quando o nosso país era uma potência industrial, havia responsabilidade para com o accionista. | Open Subtitles | ، في أيـام السوق الحرّة عندمـا كنّـا ، قوّة صناعية من الطراز الأول كانت مسؤولية إتجـاه أصحـاب الأسهم |
O mercado livre vai resolver o aquecimento global, se é que isso existe! | Open Subtitles | السوق الحرّة ستحل مشكلة الاحتباس الحراري، إن كان لها وجود أصلاً |
Procuras alguém que se mostre interventivo mas que tenha um coração de mercado livre. | Open Subtitles | إنك تبحث عن شخص يجيد قراءة أشكال التدخّل الإقتصادي، لكن يتحلّى بروح السوق الحرّة |
E acreditamos na Lei e na Ordem e no Capitalismo de mercado livre. | Open Subtitles | لكن هناك مشاريع أكثر بكثير كلّفت أكثر بكثير، لكنها لم تنجح ونحنُ نؤمن بسيادة القانون والنظام وبرأسمالية السوق الحرّة |
É o mercado livre, e tu fazes parte dele. | Open Subtitles | إنهـا السوق الحرّة أنت جزء منها |
Por causa do mercado livre e da segurança particular, novos mercados foram abertos... | Open Subtitles | , بسبب السوق الحرّة ... وسياسة النقابة الحرّة , فُتحت أسواق جديدة |
Não, eu acredito que o homem é inerentemente altruísta, e a única maneira de se manter altruísta é através da competição do mercado livre. | Open Subtitles | كلاّ، أؤمن بأنّ الإنسان مهتمّ بمصلحته الشخصيّة، والطريقة الوحيدة للسيطرة على المصلحة الشخصيّة هي من خلال منافسة السوق الحرّة |