Desafiando o alto mar, o cinegrafista Wade Fairley percorreu os 1.600 km que separam a Austrália das Ilhas Salomão. | Open Subtitles | متحدياً أعالي البحار, قام المصور وايد فيرلي بقطع ال 1,600 كم الفاصلة من استراليا إلي جزر السولومن |
Os antepassados dos habitantes das ilhas Salomão têm uns 30.000 anos. | Open Subtitles | أجداد سكان السولومن قد قطعوا هذه ال96.5 كم منذ حوالي 30,000 سنة |
Guiados por uma bússola interna, conseguiram cruzar as Salomão e se tornaram na população mais oriental do Pacífico. | Open Subtitles | مزودة ببوصلة داخلية قد وصلوا إلى كل جزر السولومن و أصبحوا أقصي التماسيح الموجودة شرقاً في المحيط الهادي |
As águas que rodeiam Nova Guiné e as Salomão são as mais ricas e mais diversificadas do mundo. | Open Subtitles | فالمياه المحيطة بغينيا الجديدة و السولومن هي أغني المياه و الأكثر تنوعاً بالحياة في العالم |
Mas como a vida chegou nas Salomão, vinda da Nova Guiné? | Open Subtitles | و لكن كيف وصلت كل هذه الحياة إلي السولومن من غينيا الجديدة |
Estas enguias iniciaram suas vidas a centenas de km das Ilhas Salomão, possivelmente no profundo mar da Nova Guiné. | Open Subtitles | ثعابين المياه العذبة هذه في السولومن بدأت حياتها علي بعد مئات الأميال من المحتمل في خندق بحري عميق قبالة غينيا الجديدة |
Estes habitantes das Salomão as alimentam, não para o jantar mas para mantê-las pela área. | Open Subtitles | سكان السولومن لا يطعموهم لكي يذبحوهم علي الغداء و لكن ليشجعوهم علي البقاء هنا |
As Salomão só têm um quarto dos répteis e aves da Nova Guiné. | Open Subtitles | السولومن لديها فقط ربع الزواحف و الطيور التي لدي غينيا الجديدة |
Mas os 96 km que separam Nova Guiné das ilhas Salomão permanecem um grande desafio a muitas criaturas aladas. | Open Subtitles | و لكن ال 96.5 كم بين غينيا الجديدة و السولومن ما زالت تمثل تحدي هائل بالنسبة للعديد من ذوي الأجنحة |
Levando sementes de frutas não digeridas da Nova Guiné em seus estômagos, eles, inconscientemente, ajudaram a criar a selva das Salomão. | Open Subtitles | حاملةً بذور نباتات عير مهضومة في معدتها من غينيا الجديدة عن غير قصد, قد ساعدوا على بذر غابات السولومن المطيرة |
A leste das Ilhas Salomão, a distância entre ilhas cresce enormemente. | Open Subtitles | شرق جزر السولومن, المسافة بين الجزر تزداد بشكل كبير |
Fiji é cerca de 2/3 do tamanho das Ilhas Salomão, pelo que ficou sendo uma meta razoável a ser colonizada. | Open Subtitles | فيجي تبلغ حوالي ثلثي حجم السولومن لذلك تعتبر هدف معقول للمستوطنين القادمين |
Durante anos, as Ilhas Salomão eram um local de lendas sobre crocodilos de água salgada. | Open Subtitles | لأعوام, ظلت جزر السولومن موطناً لأساطير حول تماسيح مياه مالحة عملاقة |
110 km a leste, alcançaram a ilha Liapari, no centro das Ilhas Salomão. | Open Subtitles | 112ـ كم إلى الشرق وصلوا إلي جزيرة لياباري في منتصف السولومن |
Mas essas imagens são a prova da existência de grandes crocodilos de água salgada nas Ilhas Salomão -- a última lenda viva do Pacífico Sul... | Open Subtitles | و لكن هذه الصور كانت دليل على وجود تماسيح مياه مالحة عملاقة في السولومن آخر الأساطير الحية في جنوب المحيط الهادي |
Para quaisquer animais náufragos, a primeira barreira teria sido a extensão de 96 quilômetros de água que separa Nova Guiné do próximo grupo de ilhas - as Salomão. | Open Subtitles | بالنسبة لأي حيوان نازح أول عقبة ستكون 96.5 كم ممتدة من المياه التي تفصل غينيا الجديدة عن مجموعة الجزر التالية, جزر السولومن |
Quando chegaram, as ilhas Salomão estavam habitadas por quase um quarto de plantas e animais que havia em Nova Guiné incluindo seu antigo adversário, o crocodilo de água salgada. | Open Subtitles | في الوقت الذي جاؤوا فيه, كانت جزر السولومن بالفعل معبئة بحوالي ربع النباتات و الحيوانات الموجودة في غينيا الجديدة بما في ذلك خصمهم القديم, تمساح المياه المالحة |
Para saber mais sobre os problemas dos crocodilos, a equipe se dirige à capital das Ilhas Salomão, Honiara -- sede das forças internacionais pela paz que policia os habitantes e os crocodilos. | Open Subtitles | لمعرف المزيد عن هذه التماسيح المثيرة للمشاكل ذهب الفريق إلي عاصمة السولومن, هونيارا القيادة العامة لقوة حفظ السلام الدولية |
De volta às Salomão, na pequena ilha de Taumako, os descendentes dos mesmos Lapitas ainda constróem canoas. | Open Subtitles | رجوعاً إلي السولومن, علي جزر توماكو الصغيرة ما زال أحفاد اللابيتايبنون و يبحرون بمراكب (كانو) تقليدية |
Em vez de uma ilha principal, como em Nova Guiné, as Salomão são feitas por quase mil pequenas jóias, ligadas numa cadeia de 14 km. | Open Subtitles | بدلاً من جزيرة واحدة كبيرة مثل غينيا الجديدة جزر السولومن مكونة من حوالي 1,000 جوهرة(جزيرة) صغيرة مبعثرة علي امتداد سلسلة طولها 145 كم |