Vamos, não sejam tímidos. Os russos são os melhores circos. | Open Subtitles | هيا, لا تتردد . السيرك الروسي هو أفضل سيرك |
isso inclui veterinários, médicos, controle de animais... até mesmo os circos. | Open Subtitles | وسيشمل هذا البيطريين والأطباء وجمعيات السيطرة على الحيوانات وحتّى السيرك |
É o que dá viver num estado fundado por aberrações de circo. | Open Subtitles | هذا جزاءنا للعيش في ولاية تأسست على أيدي مسوخ من السيرك. |
Vinte mulheres aos pulos armadas em cavalos de circo. | Open Subtitles | عشرون فتاة يعملون بجد ويرقصون مثل مهور السيرك |
O Spider Mike foi ao "Circus Liquor" à um bocado. | Open Subtitles | ذهب العنكبوت مايك إلى السيرك الخمور في وقت سابق. |
Como parte do Festival D'Amour... um circo veio para Paris! | Open Subtitles | كجزء من مهرجان الحب السيرك قد وصل إلى باريس |
A minha vizinha. É dançarina do ventre. - Ela até esteve no Cirque du Soleil. | Open Subtitles | جارتي ، راقصة بالية وتعمل في السيرك |
Em resumo, os circos condenam os animais que viviam na natureza a passarem os seus dias isolados em jaulas minúsculas, | Open Subtitles | في جوهرها، السيرك يحكم على الحيوانات والتي بحكم طبيعتها البرية، أن تعيش في أقفاص منعزلة، وصغيرة جرداء، |
Bem, fui a um desses circos ambulantes há três anos... pela bagatela de quinze mil e não ganhei droga nenhuma. | Open Subtitles | كذلك ، ذهبت إلى واحد من هذه السيرك السفر منذ ثلاث سنوات... فاز بقيمة 15000 وليس اي شيء. |
Sabes porque é que... os elefantes dos circos... estão sentados o dia todo... e deixam que as pessoas lhes digam o que fazer? | Open Subtitles | هل تعرف الفيله فى السيرك تجلس بالجوار طوال اليوم |
Olhem, o nosso macaco de circo também está presente. | Open Subtitles | انظر، قرد السيرك الخاص ينا موجود هنا أيضاً. |
Então talvez tu, o teu fato de circo e a tua sorte em que confias tanto, pudessem ir para outro lugar. | Open Subtitles | ربما لديك أنت و ثروتك و بدلة السيرك التي تلبسها الكثير لتقوما به. لكي تضع نفسك في قسم آخر. |
Isto foi uma resposta involuntária que receberias de qualquer homem que esteja a imaginar uma rapariga de circo. | Open Subtitles | كانت تلك أستجابة لا إرادية التي ستحصلين عليها من أي رجل إن قام بتصور فتاة السيرك |
Não foste de mota até ao "Circus Liquor"? | Open Subtitles | هل ركوب الدراجة الخاصة بك إلى السيرك الخمور؟ |
Tivemos de vir pela viela cheia de gente por trás do Circus Circus para despistá-lo. | Open Subtitles | كان علينا أن نأخذ زقاق مزدحم خلف السيرك السيرك ليهز له. |
Não deixes o Jake empanturrar-se de porcarias. Ligo do Circus Circus. | Open Subtitles | تأكد أن "جايك" لا يسقط في الزبالة وأنا سأتصل عليك من فندق"سيرك السيرك"َ |
Enviei-a para um circo. Ela sempre adorou o circo. | Open Subtitles | لذا أرسلتكما للإنضمام للسيرك، كانت دائما تحب السيرك |
Acho que os avós dele dirigiam um circo famoso... | Open Subtitles | أعتقد أن جدودك كانوا يديرون هذا السيرك الكبير |
O Cirque du Soleil tem a ver com o poder da imaginação. | Open Subtitles | السيرك هو قضية قوة الخيال |
Bem vindos ao Cirque du Sou Rei! | Open Subtitles | مرحباً بكم في السيرك الرائع |
"o circo volta com um espectáculo não apropriado para crianças... | Open Subtitles | و يعود السيرك بعرض غريب لن يكون مناسب للصغار |
Ele fez mais aqui numa hora do que numa semana no circo. | Open Subtitles | لقد جنى خلال ساعة هنا مما يجني خلال إسبوع في السيرك |
Por isso, não lhes contou do circo nem que lutava profissionalmente à noite e aos fins de semana. | TED | لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات. |