"السيرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • circos
        
    • de circo
        
    • Circus
        
    • um circo
        
    • Cirque du
        
    • o circo
        
    • no circo
        
    • do circo
        
    Vamos, não sejam tímidos. Os russos são os melhores circos. Open Subtitles هيا, لا تتردد . السيرك الروسي هو أفضل سيرك
    isso inclui veterinários, médicos, controle de animais... até mesmo os circos. Open Subtitles وسيشمل هذا البيطريين والأطباء وجمعيات السيطرة على الحيوانات وحتّى السيرك
    É o que dá viver num estado fundado por aberrações de circo. Open Subtitles هذا جزاءنا للعيش في ولاية تأسست على أيدي مسوخ من السيرك.
    Vinte mulheres aos pulos armadas em cavalos de circo. Open Subtitles عشرون فتاة يعملون بجد ويرقصون مثل مهور السيرك
    O Spider Mike foi ao "Circus Liquor" à um bocado. Open Subtitles ذهب العنكبوت مايك إلى السيرك الخمور في وقت سابق.
    Como parte do Festival D'Amour... um circo veio para Paris! Open Subtitles كجزء من مهرجان الحب السيرك قد وصل إلى باريس
    A minha vizinha. É dançarina do ventre. - Ela até esteve no Cirque du Soleil. Open Subtitles جارتي ، راقصة بالية وتعمل في السيرك
    Em resumo, os circos condenam os animais que viviam na natureza a passarem os seus dias isolados em jaulas minúsculas, Open Subtitles في جوهرها، السيرك يحكم على الحيوانات والتي بحكم طبيعتها البرية، أن تعيش في أقفاص منعزلة، وصغيرة جرداء،
    Bem, fui a um desses circos ambulantes há três anos... pela bagatela de quinze mil e não ganhei droga nenhuma. Open Subtitles كذلك ، ذهبت إلى واحد من هذه السيرك السفر منذ ثلاث سنوات... فاز بقيمة 15000 وليس اي شيء.
    Sabes porque é que... os elefantes dos circos... estão sentados o dia todo... e deixam que as pessoas lhes digam o que fazer? Open Subtitles هل تعرف الفيله فى السيرك تجلس بالجوار طوال اليوم
    Olhem, o nosso macaco de circo também está presente. Open Subtitles انظر، قرد السيرك الخاص ينا موجود هنا أيضاً.
    Então talvez tu, o teu fato de circo e a tua sorte em que confias tanto, pudessem ir para outro lugar. Open Subtitles ربما لديك أنت و ثروتك و بدلة السيرك التي تلبسها الكثير لتقوما به. لكي تضع نفسك في قسم آخر.
    Isto foi uma resposta involuntária que receberias de qualquer homem que esteja a imaginar uma rapariga de circo. Open Subtitles كانت تلك أستجابة لا إرادية التي ستحصلين عليها من أي رجل إن قام بتصور فتاة السيرك
    Não foste de mota até ao "Circus Liquor"? Open Subtitles هل ركوب الدراجة الخاصة بك إلى السيرك الخمور؟
    Tivemos de vir pela viela cheia de gente por trás do Circus Circus para despistá-lo. Open Subtitles كان علينا أن نأخذ زقاق مزدحم خلف السيرك السيرك ليهز له.
    Não deixes o Jake empanturrar-se de porcarias. Ligo do Circus Circus. Open Subtitles تأكد أن "جايك" لا يسقط في الزبالة وأنا سأتصل عليك من فندق"سيرك السيرك
    Enviei-a para um circo. Ela sempre adorou o circo. Open Subtitles لذا أرسلتكما للإنضمام للسيرك، كانت دائما تحب السيرك
    Acho que os avós dele dirigiam um circo famoso... Open Subtitles أعتقد أن جدودك كانوا يديرون هذا السيرك الكبير
    O Cirque du Soleil tem a ver com o poder da imaginação. Open Subtitles السيرك هو قضية قوة الخيال
    Bem vindos ao Cirque du Sou Rei! Open Subtitles مرحباً بكم في السيرك الرائع
    "o circo volta com um espectáculo não apropriado para crianças... Open Subtitles و يعود السيرك بعرض غريب لن يكون مناسب للصغار
    Ele fez mais aqui numa hora do que numa semana no circo. Open Subtitles لقد جنى خلال ساعة هنا مما يجني خلال إسبوع في السيرك
    Por isso, não lhes contou do circo nem que lutava profissionalmente à noite e aos fins de semana. TED لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more