ويكيبيديا

    "السيناريو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • guião
        
    • argumento
        
    • cenário
        
    • roteiro
        
    • guiões
        
    • situação
        
    • argumentos
        
    Está a dizer-me que ela não recebeu o guião? Open Subtitles أتحاول أن تقنعني أن السيناريو لم يصلها بعد؟
    Queria tentar encher páginas com o mesmo tipo de espírito, pensamento e emoção que aquele guião tinha. TED كنت أرغب في محاولة لملأ الصفحات بنفس النوع من الروح والفكر والعاطفة التى قدمها هذا السيناريو.
    É um argumentista que olha para o guião de um filme que não consegue ter luz verde há mais de meio século. TED إنه كاتب السيناريو الذي ينظر إلى سيناريو فيلم لم يحصل على فرصة للنشر لأكثر من نصف قرن.
    Porque não vou ao escritório do Harry buscar-lhe uma cópia do argumento? Open Subtitles لماذا لا أعطيك السيناريو وتقرأيه بنفسكِ؟
    - Era parte do cenário. - Eu não acredito, senhor. Open Subtitles كان جزء من السيناريو أنا لا أقتنع به سيدي
    Por isso, seja como for o guião, faço-o apenas pelo dinheiro. Open Subtitles لذلك ليس من المهم ما سيصبح عليه السيناريو أنا أفعل ذلك فقط من أجل المال
    Não te compreendo. Disseste que gostavas do guião. Open Subtitles أنا لا أفهمك أنت قلت لي أنك أحببت السيناريو
    Beijei o Prokosch, mas tu continuas a tremer por causa do guião. Open Subtitles أنا قبلت بوركوش وأنت مازلت حائراً بخصوص كتابة السيناريو
    O guião faz inúmeras referências a roubos de túmulos. Open Subtitles أجل، السيناريو يحتوي على العديد من مراجع سرقات القبور
    O guião até pode ser usado se nos livrarmos da tarte que fala. Open Subtitles أعني ، السيناريو كان قد ينجح إذا تخلصت من الفطيرة الناطقة
    As histórias familiares, as longas personagens desenhadas, as convenientes viragens do guião que traz uma personagem de volta no momento exacto? Open Subtitles القصص المعروفة .. الشخصيات المرسومة .. خدع السيناريو الملتويه
    Com isto das indiciações, não devias esquecer o guião por uns tempos e livrar-te das provas? Open Subtitles عزيزي مع هذه الأتهامات ألا تترك السيناريو قليلاً و تتخلص من الأدلة ؟
    Estava a ler o guião da próxima semana. Open Subtitles كنت فقط تبحث على السيناريو الاسبوع المقبل.
    Mas na página 42 do guião está uma coisa para a qual preciso de atenção. Open Subtitles لكن في الصفحة 42 من السيناريو حيث أريد أن أنظر للأسفل بشكل رزين
    Antes de se irem embora, temos aqui cópias novas do guião. Open Subtitles و الآن، قبل رحيل الجميع لدينا نسخ جديدة من السيناريو هنا
    Agora que vou fazer algum... trabalho difícil, acho que tenho o direito a falar das alterações feitas ao guião. Open Subtitles أعتقد أنه لدي الحق في مناقشة التغييرات التي فعلتيها في السيناريو
    Sabemos que leu o argumento e que adorou. Open Subtitles إننّا ندرك بإنك قرأت السيناريو وأعجبت بهِ.
    Sei que não devia falar sobre isto até ler o argumento primeiro... mas tenho um pressentimento tão bom a este respeito. Open Subtitles لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك.
    Está convencido que o cenário que montou é a única possível. Open Subtitles أنت مقتنع أن السيناريو الذي بنيته أنت هو الوحيد ؟
    O cenário só funcionou quando não tive que lutar por vocês. Open Subtitles السبيل الوحيد لنجاح هذا السيناريو ألا أكافح من أجل إنقاذكم
    Este roteiro tem o meu diálogo e não vejo outra personagem aqui. Open Subtitles هذا السيناريو به دوري فقط و لا أجد شخصية أخرى هنا
    Em que difere de remodelar guiões para cretinos? Open Subtitles كيف يختلف هذا عن إعادة كتابة السيناريو للحمقى ؟
    E as pessoas pensavam para si mesmas, "Talvez devamos viver este tipo de situação autoritária em que estamos, em vez de termos o segundo cenário." TED عندھا، اعتقد الناس أن الأفضلَ لھم أن يتعايشوا مع ھذا الوضع المستبد عوضَ أن يعيشوا السيناريو الآخر.
    Não fales sobre mudanças de argumentos em festas. Open Subtitles لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد