Está a dizer-me que ela não recebeu o guião? | Open Subtitles | أتحاول أن تقنعني أن السيناريو لم يصلها بعد؟ |
Queria tentar encher páginas com o mesmo tipo de espírito, pensamento e emoção que aquele guião tinha. | TED | كنت أرغب في محاولة لملأ الصفحات بنفس النوع من الروح والفكر والعاطفة التى قدمها هذا السيناريو. |
É um argumentista que olha para o guião de um filme que não consegue ter luz verde há mais de meio século. | TED | إنه كاتب السيناريو الذي ينظر إلى سيناريو فيلم لم يحصل على فرصة للنشر لأكثر من نصف قرن. |
Porque não vou ao escritório do Harry buscar-lhe uma cópia do argumento? | Open Subtitles | لماذا لا أعطيك السيناريو وتقرأيه بنفسكِ؟ |
- Era parte do cenário. - Eu não acredito, senhor. | Open Subtitles | كان جزء من السيناريو أنا لا أقتنع به سيدي |
Por isso, seja como for o guião, faço-o apenas pelo dinheiro. | Open Subtitles | لذلك ليس من المهم ما سيصبح عليه السيناريو أنا أفعل ذلك فقط من أجل المال |
Não te compreendo. Disseste que gostavas do guião. | Open Subtitles | أنا لا أفهمك أنت قلت لي أنك أحببت السيناريو |
Beijei o Prokosch, mas tu continuas a tremer por causa do guião. | Open Subtitles | أنا قبلت بوركوش وأنت مازلت حائراً بخصوص كتابة السيناريو |
O guião faz inúmeras referências a roubos de túmulos. | Open Subtitles | أجل، السيناريو يحتوي على العديد من مراجع سرقات القبور |
O guião até pode ser usado se nos livrarmos da tarte que fala. | Open Subtitles | أعني ، السيناريو كان قد ينجح إذا تخلصت من الفطيرة الناطقة |
As histórias familiares, as longas personagens desenhadas, as convenientes viragens do guião que traz uma personagem de volta no momento exacto? | Open Subtitles | القصص المعروفة .. الشخصيات المرسومة .. خدع السيناريو الملتويه |
Com isto das indiciações, não devias esquecer o guião por uns tempos e livrar-te das provas? | Open Subtitles | عزيزي مع هذه الأتهامات ألا تترك السيناريو قليلاً و تتخلص من الأدلة ؟ |
Estava a ler o guião da próxima semana. | Open Subtitles | كنت فقط تبحث على السيناريو الاسبوع المقبل. |
Mas na página 42 do guião está uma coisa para a qual preciso de atenção. | Open Subtitles | لكن في الصفحة 42 من السيناريو حيث أريد أن أنظر للأسفل بشكل رزين |
Antes de se irem embora, temos aqui cópias novas do guião. | Open Subtitles | و الآن، قبل رحيل الجميع لدينا نسخ جديدة من السيناريو هنا |
Agora que vou fazer algum... trabalho difícil, acho que tenho o direito a falar das alterações feitas ao guião. | Open Subtitles | أعتقد أنه لدي الحق في مناقشة التغييرات التي فعلتيها في السيناريو |
Sabemos que leu o argumento e que adorou. | Open Subtitles | إننّا ندرك بإنك قرأت السيناريو وأعجبت بهِ. |
Sei que não devia falar sobre isto até ler o argumento primeiro... mas tenho um pressentimento tão bom a este respeito. | Open Subtitles | لا يجب مُناقشة هذا حتى أقرأ السيناريو لكنني لدي شعور جيد حيال ذلك. |
Está convencido que o cenário que montou é a única possível. | Open Subtitles | أنت مقتنع أن السيناريو الذي بنيته أنت هو الوحيد ؟ |
O cenário só funcionou quando não tive que lutar por vocês. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لنجاح هذا السيناريو ألا أكافح من أجل إنقاذكم |
Este roteiro tem o meu diálogo e não vejo outra personagem aqui. | Open Subtitles | هذا السيناريو به دوري فقط و لا أجد شخصية أخرى هنا |
Em que difere de remodelar guiões para cretinos? | Open Subtitles | كيف يختلف هذا عن إعادة كتابة السيناريو للحمقى ؟ |
E as pessoas pensavam para si mesmas, "Talvez devamos viver este tipo de situação autoritária em que estamos, em vez de termos o segundo cenário." | TED | عندھا، اعتقد الناس أن الأفضلَ لھم أن يتعايشوا مع ھذا الوضع المستبد عوضَ أن يعيشوا السيناريو الآخر. |
Não fales sobre mudanças de argumentos em festas. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات |