Está cheia de artigos antigos de cinema, poeirentos mas interessantes, e nem sequer tens de comprar nada. | Open Subtitles | إنه مليئ بالتذكارات السينمائية القديمة مُغبرة لكن مثيرة للاهتمام وليس عليكِ حتى شراء اي شئ |
Colecciono muitas coisas para além de acessórios de cinema. Colecciono informações. | Open Subtitles | أنا أجمع عديد الأشياء، وليس السينمائية وحسب أنا أجمع المعلومات |
É um filme clássico. Não conta. Estamos a falar de filmes de cinema. | Open Subtitles | إنه فيلم فنّي، لا يحتسب، نحن نتكلم عن الأفلام السينمائية |
- Concordo, mas não preferias expandir os teus horizontes cinematográficos e escolher um filme que é baseado em literatura e não num parque de diversões? | Open Subtitles | -موافق لكن .. ألا تفضلين أن توسعي آفاقك السينمائية و تختارين فيلماً مأخوذاً عن قصه أدبية و ليس مجرد نزهه ترفيهية؟ |
Por causa dele, estou a perder papéis em grandes filmes. | Open Subtitles | بسببه، وأنا في عداد المفقودين على الأدوار السينمائية الكبرى. |
Detesto quando desrespeitam a minha experiência cinemática. | Open Subtitles | اكره عندما يحتقر الناس تجربتي السينمائية |
Vai abrir uma loja, na cidade, de lembranças cinematográficas. | Open Subtitles | إنه يفتتح محلاً في البلدة.. المخلفّات التذكارية السينمائية |
É a forma mais pura de contar uma história no cinema. | TED | إنه الشكل الأصفي من رواية القصص السينمائية. |
Já vendeste os direitos para o cinema? | Open Subtitles | النجاح الباهر، هَلْ لَهُ أنت مباعة الحقوق السينمائية لحد الآن؟ |
Lá em baixo tenho um museu de Cera de monstros famosos do cinema. | Open Subtitles | يوجد بالأسفل متحف شمع لأشهر وحوش الأفلام السينمائية |
Estamos aqui no 49 dia Anual da Parada Porto Riquenha... sendo liderado pelo grande Marc Anthony e a sua mulher... estrela de cinema e cantora, Jennifer Lopez. | Open Subtitles | نحن هنا في الحفل الـ49 ليوم بورتو ريكو والدي يموله مارك أنتوني وزوجته النجمة السينمائية جيفر لوبيز |
Uma dança em linha recta, para as camaras de cinema. | Open Subtitles | هو طلب أن يكون الرقص في خط مستقيم من أجل آلات التصوير السينمائية |
Tenho um compromisso muito importante. Tenho pessoas interessadas no meu filme. | Open Subtitles | أمامي إجتماع بالغ الأهمية، ثمة أناس مهتمون بمعالجتي السينمائية |
Faço muitas audições, recebo muitas respostas, tenho muita gente interessada na minha abordagem do filme. | Open Subtitles | عندي تجارب أداء كثيرة، إتصالات كثيرة ثمة إهتمام واسع بمعالجتي السينمائية |
Os comprimidos, o forno, a cassete, é como o guião de um mau filme. | Open Subtitles | الحبوب، الفرن، الشريط. هي مثل المخطوطة السينمائية السيئة. |
Porque tenho os meus princípios cinematográficos. | Open Subtitles | هذا اختراق للمعايير السينمائية |
Os filmes têm já mais de cem anos. | TED | الأفلام السينمائية موجودة بالفعل منذ مئات السنين. |
A cinemática dita que é sempre mais obscuro... | Open Subtitles | الطرق السينمائية تأخذ وقتاً. |
Ainda não tinha visto nenhuma das representações cinematográficas. | Open Subtitles | لم أشاهد أي من الأقتباسات السينمائية |
É isso que provê a densidade própria da experiência cinematográfica. | Open Subtitles | وهذا هو ما يعطي الكثافة والطابع الخاص للتجربة السينمائية |
Lidamos aqui com uma forma de materialismo cinematográfico, que, embaixo do nível do sentido, do sentido espiritual, mas também do simples significado narrativo, nós temos o nível mais elementar das próprias formas, comunicando-se uma com as outras, reverberando, ecoando, | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل هنا مع نوع من المادية السينمائية حيث يقبع تحت مستوى المعنى المعنى المعنوى، وكذلك تحت مستوى المعنى السردي |