"السينمائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cinema
        
    • filme
        
    • cinematográficos
        
    • filmes
        
    • cinemática
        
    • cinematográficas
        
    • cinematográfica
        
    • cinematográfico
        
    Está cheia de artigos antigos de cinema, poeirentos mas interessantes, e nem sequer tens de comprar nada. Open Subtitles إنه مليئ بالتذكارات السينمائية القديمة مُغبرة لكن مثيرة للاهتمام وليس عليكِ حتى شراء اي شئ
    Colecciono muitas coisas para além de acessórios de cinema. Colecciono informações. Open Subtitles أنا أجمع عديد الأشياء، وليس السينمائية وحسب أنا أجمع المعلومات
    É um filme clássico. Não conta. Estamos a falar de filmes de cinema. Open Subtitles إنه فيلم فنّي، لا يحتسب، نحن نتكلم عن الأفلام السينمائية
    - Concordo, mas não preferias expandir os teus horizontes cinematográficos e escolher um filme que é baseado em literatura e não num parque de diversões? Open Subtitles -موافق لكن .. ألا تفضلين أن توسعي آفاقك السينمائية و تختارين فيلماً مأخوذاً عن قصه أدبية و ليس مجرد نزهه ترفيهية؟
    Por causa dele, estou a perder papéis em grandes filmes. Open Subtitles بسببه، وأنا في عداد المفقودين على الأدوار السينمائية الكبرى.
    Detesto quando desrespeitam a minha experiência cinemática. Open Subtitles اكره عندما يحتقر الناس تجربتي السينمائية
    Vai abrir uma loja, na cidade, de lembranças cinematográficas. Open Subtitles إنه يفتتح محلاً في البلدة.. المخلفّات التذكارية السينمائية
    É a forma mais pura de contar uma história no cinema. TED إنه الشكل الأصفي من رواية القصص السينمائية.
    Já vendeste os direitos para o cinema? Open Subtitles النجاح الباهر، هَلْ لَهُ أنت مباعة الحقوق السينمائية لحد الآن؟
    Lá em baixo tenho um museu de Cera de monstros famosos do cinema. Open Subtitles يوجد بالأسفل متحف شمع لأشهر وحوش الأفلام السينمائية
    Estamos aqui no 49 dia Anual da Parada Porto Riquenha... sendo liderado pelo grande Marc Anthony e a sua mulher... estrela de cinema e cantora, Jennifer Lopez. Open Subtitles نحن هنا في الحفل الـ49 ليوم بورتو ريكو والدي يموله مارك أنتوني وزوجته النجمة السينمائية جيفر لوبيز
    Uma dança em linha recta, para as camaras de cinema. Open Subtitles هو طلب أن يكون الرقص في خط مستقيم من أجل آلات التصوير السينمائية
    Tenho um compromisso muito importante. Tenho pessoas interessadas no meu filme. Open Subtitles أمامي إجتماع بالغ الأهمية، ثمة أناس مهتمون بمعالجتي السينمائية
    Faço muitas audições, recebo muitas respostas, tenho muita gente interessada na minha abordagem do filme. Open Subtitles عندي تجارب أداء كثيرة، إتصالات كثيرة ثمة إهتمام واسع بمعالجتي السينمائية
    Os comprimidos, o forno, a cassete, é como o guião de um mau filme. Open Subtitles الحبوب، الفرن، الشريط. هي مثل المخطوطة السينمائية السيئة.
    Porque tenho os meus princípios cinematográficos. Open Subtitles هذا اختراق للمعايير السينمائية
    Os filmes têm já mais de cem anos. TED الأفلام السينمائية موجودة بالفعل منذ مئات السنين.
    A cinemática dita que é sempre mais obscuro... Open Subtitles الطرق السينمائية تأخذ وقتاً.
    Ainda não tinha visto nenhuma das representações cinematográficas. Open Subtitles لم أشاهد أي من الأقتباسات السينمائية
    É isso que provê a densidade própria da experiência cinematográfica. Open Subtitles وهذا هو ما يعطي الكثافة والطابع الخاص للتجربة السينمائية
    Lidamos aqui com uma forma de materialismo cinematográfico, que, embaixo do nível do sentido, do sentido espiritual, mas também do simples significado narrativo, nós temos o nível mais elementar das próprias formas, comunicando-se uma com as outras, reverberando, ecoando, Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل هنا مع نوع من المادية السينمائية حيث يقبع تحت مستوى المعنى المعنى المعنوى، وكذلك تحت مستوى المعنى السردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more