ويكيبيديا

    "الشاطئ في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • praia em
        
    • praia no
        
    • praia na
        
    • praia num
        
    • de praia
        
    • na praia
        
    • numa praia
        
    Nos conhecemos em uma festa de praia em Ipanema. Open Subtitles لقد تقابلنا في حفلة على الشاطئ في لابانيما
    Ele vive comigo na minha casa de praia em Malibu. - Olá. Open Subtitles هو يعيش معي في منزلي على الشاطئ في ماليبو
    Chloe foi morta passeando com o cachorro na praia, em Santa Monica, o que ela fazia toda manhã. Open Subtitles كلوي قتلت بينما كانت تمشي كلبها على الشاطئ في سانتا مونيكا وهو ما تفعله في كل صباح
    Te disse que me vi na praia, no nosso casamento. Open Subtitles أخبرتكِ أنني رأيت نفسي على الشاطئ في يوم زواجنا
    Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. Open Subtitles لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر
    Não ia à praia num fim-de-semana nem que me pagassem. Open Subtitles أموال الدنيا كلها لن تجعلني أذهب إلى الشاطئ في عطلة الأسبوع.
    Os meus pais deixam-nos usar a casa de praia em Hamptons. Open Subtitles يمكننا استخدام منزل الشاطئ في هامبتون للإحتفال باسبوع المشاهير
    Vou encontrar aquele dinheiro debaixo do calhau perto da árvore e vou viver com os tipo na praia em Zihautanejo. Open Subtitles سأذهب للبحث عن ذلك المالِ تحت الصخرة بالشجرة وأذهب للعيش مع الرجال على الشاطئ في زيواتانيجو.
    Mas esta, Mike, tem uma casa de praia em Antígua com uma bica de cerveja. Open Subtitles إذن أنا , أنا رومانسي, لكن مايك هذه أعني, لديها بيت على الشاطئ في انتيقوا مزود ببراد بيرة رباعي
    Vamos encontrá-los na praia em menos de uma hora. Open Subtitles فيجب علينا ملاقاتهم على الشاطئ في غضون أقل من ساعة
    Quando isto acabar, estaremos numa praia em algum lugar, Open Subtitles عندما ينتهي ذلك سنكون جميعا على الشاطئ في مكان ما
    Pronto, vemo-nos na praia, em Waikiki. Open Subtitles اراك على الشاطئ في واككى هممممم
    Lembras-te daquilo que eu te disse na praia? No dia do despenhamento. Open Subtitles أتذكرين ما أخبرتكِ به على الشاطئ في يوم التحطّم؟
    Uma praia no Iémen pode ser maravilhoso, até estares num harém, com uma dúzia de mulheres bonitas e a Blair do "Smart People". Open Subtitles اعني بالتأكيد بعض أمراء قصور الشاطئ في اليمن تبدو كأنها الذهاب في عطلة فائقة الجمال حتى تصبحين في الحريم
    O homicídio de Dorset. Rapaz na praia, no último verão. Open Subtitles جريمة قتل فتى على الشاطئ في "دورسيت" الصيف الماضي
    Estaria a ter esta conversa numa praia na Jamaica com o meu filho Ruiz. Open Subtitles وتحدثت على الشاطئ في جامايكا مع ابني رويز
    Vi-o ser atingido por um projéctil de artilharia numa praia na Normandia. Open Subtitles رأيتك تُضرب بقذيفة مدفعية على الشاطئ في نورماندي
    Irão tomar a praia num instante, se não resistirmos. Open Subtitles سيستولون على الشاطئ في وقت قليل إن لم نقاوم
    De preferência numa praia, num longínquo país sem impostos. Open Subtitles غالباً، على الشاطئ في بلد لا توجد فيها ضرائب، بعيداً جداً
    Tenho a certeza que neste momento ele está na praia. Open Subtitles أنا متأكدة انه على الشاطئ في الوقت الحالي.
    E estou a ter uma visão nossa... a bronzearmo-nos numa praia de Rocapulco... na companhia da fortuna do Sr. Pedra. Open Subtitles والآن لدي رؤية عليك و علي نقطر زيت جوز الهند على الشاطئ في روكابولكو مع ثروة السيد سليت لإبقائنا في الشركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد