ويكيبيديا

    "الشبكة و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rede e
        
    • com a rede
        
    • Internet e
        
    Coloque-me nessa rede e falarei directamente com o povo americano. Open Subtitles ضعني على هذه الشبكة و سأتحدث إلى الشعب الأمريكي
    O computador que resolve o enigma publica a solução para o resto da rede e recebe a sua recompensa novos bitcoins. TED أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة.
    É este registo público que armazena transações numa rede e é replicado, portanto, é muito seguro e difícil de adulterar. TED إنها هذا السجل العمومي الذي يقوم بتخزين العمليات في الشبكة و يتم نسخه ليكون مؤمنًا جدًا و من الصعب التلاعب به.
    Um idiota choca com a rede, a minha mão fica presa e eu começo a ouvir uns estalidos, uns grandes estalidos. Open Subtitles تلك الطابة أصطدمت بالشبكة يدي تعقدة في الشبكة و بدأت في سماع المفرقعات، مفرقعات كبيرة
    Apanha-as com a rede! Open Subtitles إمسكهم ادخل الشبكة و امسكهم
    Quando conseguem aceder ao cartão de crédito duma pessoa, podem ir à Internet e comprar o que quiserem com essa informação. TED ما ان تحصل معلومات بطاقة الائتمان لاناس اخرون تستطيع ان تدخل الشبكة و تشتري ما تريد بهذه المعلومات
    Estive a ver o meu extracto na Internet e parece estar muito em baixo. Open Subtitles لقد تفقدت حسابي على الشبكة و يبدو هزيلاً تماماً
    Há momentos em que a bola bate no topo da rede... e por um segundo ela pode ir pra frente ou pra trás. Open Subtitles هناك لحظات في المباراة تصطدم الكرة بأعلى الشبكة و للحظة يمكنها أن تتحرك للأمام أو تسقط للخلف
    Pouse a rede e use as mãos. Eles não mordem. Open Subtitles بيدن دع الشبكة و استخدم يديك لن يعضونك
    Já vi o plano da rede e sei como restabelecer a ligação. Open Subtitles -بل سآتي فلقد رأيتُ مواصفات الشبكة و أعلم كيف يُمكنني أن أُعيد النظام بأكمله
    Não, aquela rede e o dispositivo de interferência foram destruídos antes da minha chegada, eram medidas defensivas. Open Subtitles لا, تلك الشبكة و كذلك جهاز (تشويش الـ(أشفيني الذي دمرتموه قبل وصولنا هي إستعدادات دفاعية
    George, preciso que entres na rede e encontres o telemóvel. Open Subtitles جورج"، عليك اختراق الشبكة" و تحديد مكان الهاتف
    Então o que ela disse é verdade, sobre a rede e as nove corporações. Open Subtitles إذاً ما قالته كان حقيقة -عن الشبكة و "الشركات التسع "
    Ou outro exemplo podia ser, se são uma empresa telefónica, perceberem quem é central na rede, e pedir a essas pessoas, "Olhe, podia-nos enviar uma mensagem com a sua febre todos dias? TED أو مثال آخر سيكون إذا كنت شركة هاتف، يمكنك معرفة من هو مركزي في الشبكة و تسأل هؤلاء الأشخاص، " هل يمكنك أن ترسل لنا حماك يومياً؟
    Apanha-as com a rede! Open Subtitles إمسكهم ادخل الشبكة و امكسهم
    Arranjei o número na Internet e estou a ligar-lhe. Open Subtitles حصلت على رقمها من على الشبكة و سأتصل بها يا إلهي
    Passei a minha vida a defender a Internet e sinto que, se não lutarmos contra o cibercrime, corremos o risco de perdermos tudo. TED (ضحك) انا قضيت حياتي في الدفاع عن الشبكة و انا اشعر انه اذا لم نحارب الجريمة الالكترونية نحن نخاطر بخسارته كله
    Quando soube que vinha para cá, entrei na Internet e descobri, que o jornal local de Tennessee é o Lebanon News Sentinel. Open Subtitles عندما عرفت أنني سآتي إلى هنا بحثت على الشبكة و وجدت أن الصحيفة المحلية هنا في تينيسي هي Lebanon News Sentinel.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد