Coloque-me nessa rede e falarei directamente com o povo americano. | Open Subtitles | ضعني على هذه الشبكة و سأتحدث إلى الشعب الأمريكي |
O computador que resolve o enigma publica a solução para o resto da rede e recebe a sua recompensa novos bitcoins. | TED | أجهزة الحاسوب التي تقوم بحل الأحجية تقوم بنشر الحل لبقية الشبكة و تقوم بجمع المكافأة: بيتكون جديدة. |
É este registo público que armazena transações numa rede e é replicado, portanto, é muito seguro e difícil de adulterar. | TED | إنها هذا السجل العمومي الذي يقوم بتخزين العمليات في الشبكة و يتم نسخه ليكون مؤمنًا جدًا و من الصعب التلاعب به. |
Um idiota choca com a rede, a minha mão fica presa e eu começo a ouvir uns estalidos, uns grandes estalidos. | Open Subtitles | تلك الطابة أصطدمت بالشبكة يدي تعقدة في الشبكة و بدأت في سماع المفرقعات، مفرقعات كبيرة |
Apanha-as com a rede! | Open Subtitles | إمسكهم ادخل الشبكة و امسكهم |
Quando conseguem aceder ao cartão de crédito duma pessoa, podem ir à Internet e comprar o que quiserem com essa informação. | TED | ما ان تحصل معلومات بطاقة الائتمان لاناس اخرون تستطيع ان تدخل الشبكة و تشتري ما تريد بهذه المعلومات |
Estive a ver o meu extracto na Internet e parece estar muito em baixo. | Open Subtitles | لقد تفقدت حسابي على الشبكة و يبدو هزيلاً تماماً |
Há momentos em que a bola bate no topo da rede... e por um segundo ela pode ir pra frente ou pra trás. | Open Subtitles | هناك لحظات في المباراة تصطدم الكرة بأعلى الشبكة و للحظة يمكنها أن تتحرك للأمام أو تسقط للخلف |
Pouse a rede e use as mãos. Eles não mordem. | Open Subtitles | بيدن دع الشبكة و استخدم يديك لن يعضونك |
Já vi o plano da rede e sei como restabelecer a ligação. | Open Subtitles | -بل سآتي فلقد رأيتُ مواصفات الشبكة و أعلم كيف يُمكنني أن أُعيد النظام بأكمله |
Não, aquela rede e o dispositivo de interferência foram destruídos antes da minha chegada, eram medidas defensivas. | Open Subtitles | لا, تلك الشبكة و كذلك جهاز (تشويش الـ(أشفيني الذي دمرتموه قبل وصولنا هي إستعدادات دفاعية |
George, preciso que entres na rede e encontres o telemóvel. | Open Subtitles | جورج"، عليك اختراق الشبكة" و تحديد مكان الهاتف |
Então o que ela disse é verdade, sobre a rede e as nove corporações. | Open Subtitles | إذاً ما قالته كان حقيقة -عن الشبكة و "الشركات التسع " |
Ou outro exemplo podia ser, se são uma empresa telefónica, perceberem quem é central na rede, e pedir a essas pessoas, "Olhe, podia-nos enviar uma mensagem com a sua febre todos dias? | TED | أو مثال آخر سيكون إذا كنت شركة هاتف، يمكنك معرفة من هو مركزي في الشبكة و تسأل هؤلاء الأشخاص، " هل يمكنك أن ترسل لنا حماك يومياً؟ |
Apanha-as com a rede! | Open Subtitles | إمسكهم ادخل الشبكة و امكسهم |
Arranjei o número na Internet e estou a ligar-lhe. | Open Subtitles | حصلت على رقمها من على الشبكة و سأتصل بها يا إلهي |
Passei a minha vida a defender a Internet e sinto que, se não lutarmos contra o cibercrime, corremos o risco de perdermos tudo. | TED | (ضحك) انا قضيت حياتي في الدفاع عن الشبكة و انا اشعر انه اذا لم نحارب الجريمة الالكترونية نحن نخاطر بخسارته كله |
Quando soube que vinha para cá, entrei na Internet e descobri, que o jornal local de Tennessee é o Lebanon News Sentinel. | Open Subtitles | عندما عرفت أنني سآتي إلى هنا بحثت على الشبكة و وجدت أن الصحيفة المحلية هنا في تينيسي هي Lebanon News Sentinel. |