Faz-me um favor, solta as velas, e muda a bujarrona para estibordo. | Open Subtitles | اصنع معي معروفاً أرخ الشراع اذهب إلى الميمنة |
"Não podes mudar o vento, mas, pode ajustar as velas". | Open Subtitles | لا تستطيعي أن تغيري الرياح. ولكن تستطيعي أن تغيري الشراع. |
- A minha divisão para seguir o Sr. Pullings. - Carregar as velas de mezena. | Open Subtitles | كتيبتى انضموا لمستر بولينج - حافظوا على الشراع العلوى - |
Provavelmente, num acidente de vela, rizando numa vela da mezena ou algo. | Open Subtitles | ربما من حادث إبحار، ربما إنزال الشراع الثاني أو ما شابه. |
Encontrei-o numa aflição lá no recife e salvei-lhe a vida. | Open Subtitles | لقد وجدته وهو يناضل من اجل الحياه متعلق فى ثنية الشراع و انقذته |
Próximo verso: "Irmã, ajuda a preparar a vela". | Open Subtitles | * أيتها الأخت ساعدي بنشر الشراع * |
Icem as velas e subam à gávea... | Open Subtitles | إرفع الصاري. غير اتجاه الشراع. |
Nem que a ré aguentasse semelhante angulo, e aposto que não, a carga nas velas excederá a sua capacidade, e o navio afundará de proa. | Open Subtitles | حتى لو بقي الشراع الخلفي ثابتًا في زاويته، وأراهن أنهم لن يتحملوا، الحمل على الأشرعة وستتجاوز سرعتها وتخلع مقدمة السفينة |
Nem que a ré aguentasse semelhante angulo, e aposto que não, a carga nas velas excederá a sua capacidade, e o navio afundará de proa. | Open Subtitles | حتى لو بقي الشراع الخلفي ثابتًا في زاويته، وأراهن أنهم لن يتحملوا، الحمل على الأشرعة وستتجاوز سرعتها وتخلع مقدمة السفينة |
Desfraldar velas do joanete. | Open Subtitles | تعيين الشراع الثاني ! الإفراج givtov وأبحر. |
Muito bem. As vossas velas estão corretamente mareadas. | Open Subtitles | ها هو الأن,أرأيتِ ها قد ثبت الشراع. |
Baixem a velocidade de imediato e as velas do joanete! | Open Subtitles | غيّروا المسار وارفعوا الشراع العلوي الآن! |
O pai dele cose velas em Bérgamo! | Open Subtitles | والده صانع الشراع في بيرجامو. |
Desfraldar as velas. Desfraldar velas! | Open Subtitles | إرفع الشراع لفوق إرفع الشراع |
Baixem as velas! | Open Subtitles | افردوا الشراع الرئيسى |
Temos de reduzir as velas já. | Open Subtitles | يجب أن نحد من الشراع. |
Isto é a baixa velocidade, vento de baixa velocidade, e a capacidade de manobra é muito maior. Aqui vou fazer uma pequena brincadeira. Vejam a posição da vela. | TED | هذه سرعة بطيئة، سرعة ريح بطيئة، والقدرة التناورية تتزايد جدا، وهنا سأؤدي انعطافا صغيرا، وأنظر في وضع الشراع. |
O que acontece é que, dado que o barco muda de forma, a posição da vela da frente e da vela principal são diferentes em relação ao vento. | TED | ما يحدث هو أنه، بسبب أن القارب يغير شكله، وضع الشراع الأمامي والشراع الرئيسي هو في اتجاهين مختلفين بالنسبة للريح. |
Imaginem só. Vocês estão deitados num torpedo flexível, navegando a alta velocidade, controlando a forma do casco com as pernas e controlando a vela com os braços. | TED | أنكم متكئون على طوربيد مرن، تبحرون بسرعة كبيرة، متحكمين في شكل الهيكل بأرجلكم ومتحكمين في الشراع بأذرعكم. |
A onda vai quebrar atrás de nós onde o recife cai de cerca de 40 pés para cerca de 1500 pés. | Open Subtitles | الموجة سترتطم خلفنا حيث يسقط الشراع من 40 قدم إلى 1500 قدم |
A maior parte das ondas quebram no recife a menos de 20 pés de profundidade. | Open Subtitles | أغلب الأمواج تتحطم على ثنية الشراع بأقل من 20 قدم أسفل السطح |
- Irmã, ajuda a preparar a vela - Irmã, ajuda a preparar a vela | Open Subtitles | * أيتها الأخت ساعدي بنشر الشراع * |