Têm uma graciosidade preguiçosa que esconde a sua natureza feroz. | Open Subtitles | لديهم رشاقة في السباحة تدعم طبيعتهم الشرسة |
Tenho saudades tuas, Spence. Tenho saudades desse olhar feroz quando tens de saber a resposta, quando tens de ganhar o jogo. | Open Subtitles | اشتقت إليكِ، افتقد نظرة عينيك الشرسة عندما تريدين معرفة الجواب |
O ministro paquistanês para a privatização está a leiloá-la para o maior licitante, contra uma feroz oposição política. | Open Subtitles | الوزير الباكيستاني للخوصصة وضعها للبيع لمن يعطي ثمن أكبر و ذلك ضد المعارضة السياسية الشرسة |
Pode ser difícil entender como os lulus-da-pomerânia, os chihuahua e os cães-d'água descendem todos dos lobos ferozes, | TED | قد يكون من الصعب أن نفهم كيف أن سلالة بوميرانيان وتشيواوا وبودل منحدرة من الذئاب الشرسة. |
Bravos Cavaleiros, fadas mágicas, dragões ferozes. | Open Subtitles | الخيال. الفرسان الشجعان. الجنيات الخرافية، التنانين الشرسة. |
A sua natureza feroz prova que somos sortudos por não nos terem devorado. | Open Subtitles | طبيعته الشرسة تدل على أننا محظوظون لأنهم لم يلتهموننا جميعاً |
A sua natureza feroz prova que somos sortudos por não nos terem devorado. | Open Subtitles | طبيعته الشرسة تدل على أننا محظوظون لأنهم لم يلتهموننا جميعاً. |
Todos os seus ataques "online" reflectem um feroz desejo de proteger aqueles que acha que estão a ser prejudicados. | Open Subtitles | جميع هجماتك في الشبكة تحمل نوعا من الرغبة الشرسة لحماية من تعتقدين أنهم تأذو |
A Menina feroz pode entrar. | Open Subtitles | أنتِ أيتها للآنسة الشرسة بوسعكِ الدخول |
Antes da agricultura, antes da revolução agrícola, é importante perceber que os seres humanos viviam em grupos de caça e colheita que se caracterizam, onde quer que se encontrem, por um igualitarismo feroz, como lhe chamam os antropólogos. | TED | إذا قبيل اكتشاف الزراعة قبل الثورة الزراعية من المهم معرفة ان الانسان تواجد في مجموعات صيد-جمع تتميز أيًا كان موقعها في العالم بما سماه علماء الانثروبولوجيا "علم الانسان" بـ المساواة الشرسة |
Quanto a Tamora, tigre feroz, não terá ritos fúnebres, homem nenhum porá luto, | Open Subtitles | (أما تلك النمرة الشرسة (تامورا فلا مراسيم جنائزية لها ولا مشيّع واحد يقيم عليها الحداد |
Sou o homem no carro nessa sua máquina feroz. | Open Subtitles | اصغي لي بحرص شديد أنا الرجل الذي في السيارة التي في آلتك الشرسة أدعى (أوزوالد كابلبوت) |
E se alguém quer avançar no ranking, lutam entre si. Como cães ferozes. | Open Subtitles | وإن أرادوا الصعود إلى رتب أعلى، يتقاتلون فيما بينهم ككلاب الحراسة الشرسة. |
Asgard tem uma variedade de animais ferozes... e hoje aprendi mais cedo... que não podes julgá-los pela aparência. | Open Subtitles | آسغارد مليئة بتنوع كبير من الوحوش الشرسة , وأنا وأنا تعلمت مبكرا لايمكنك دائما أن تحكم عليهم بمظهرهم |
Os confrontos ferozes são pequenos, mas estão a tornar-se frequentes. | Open Subtitles | هذه المنافسة الشرسة قد تكون قصيرة لكنها أصبحت أكثر شيوعًا |
Não podes chamar à razão cães ferozes. | Open Subtitles | لا يمكنك تحكيم العقل مع هؤلاء الكلاب الشرسة |