Mal isto vá parar aos rádios da Polícia ou a um e-mail, | Open Subtitles | وبمجرد ان ينتهي هذا الشيئ ان مذياع الشرطة او البريد الاليكتروني |
- Temos de chamar alguém. - A Polícia ou seja lá o que for. | Open Subtitles | علينا ان نتصل بأحد ما , الشرطة او ايّاً يكن |
- A ter deixado a Hanna convencer-me a levá-la a tua casa, em vez de à Polícia ou ao hospital. | Open Subtitles | أن أدع هانا تقنعني بأخذها إلى منزلك بدلاً من الشرطة او المستشفى. |
É a mim que escolhem renegar como vosso filho ou como vosso irmão, irmã, mãe ou pai, como vosso vizinho, vosso primo, vosso tio, vosso presidente, vosso Polícia ou bombeiro? | TED | هل انا من اخترت لتتبرأ منه كأبنك او اخوك او اختك او امك او ابوك، جارك، قريبك، عمك، الرئيس، ضابطة الشرطة او رجل الاطفاء؟ |
Spade, não pode esperar... que acreditemos, que depois de tanto tempo... você esteja com medo da polícia, ou que não seja bastante hábil para manobrar... | Open Subtitles | بأنك خائف من الشرطة, او بأنك عاجز عن تدبير ... ا |
É da Polícia ou algo assim? | Open Subtitles | هل تعملين مع الشرطة او ما شابه؟ |
Não podes usar os teus códigos da Polícia ou assim e ligar? | Open Subtitles | هل يمكنك ... إستعمال رموز الشرطة او شيء كهذا و تتصل بهم؟ |
Devem ter dito à Polícia ou... | Open Subtitles | كان يجب أن تخبروا الشرطة.. او |
Falou para a Polícia ou David? | Open Subtitles | هل أخبرتِ الشرطة . او ديفيد؟ |