Graças ao nosso alerta, o médico legista encontrou outra caneta quando verificou os objectos pessoais deste homem. | Open Subtitles | بفضل بلاغنا,الطبيب الشرعى قد عثر على قلم أخر عندما بحث فى المتعلقات الشخصيه لهذا الرجل |
O médico legista diz que os ossos são antigos. Sabe quem era a criança? | Open Subtitles | الطبيب الشرعى قال ان العظام قديمه هل تعرف من كان هذا الطفل ؟ |
Telefone ao médico legista de Rhode Island... | Open Subtitles | اتصلى بالطبيب الشرعى فى رود ايلاند او اينما كان |
Amy, aceita Will como seu legítimo marido para amar e estimar desde este dia até que a morte os separe? | Open Subtitles | هل تقبلين يا "أيمـى" أن يكون ويـل" زوجك الشرعى ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟ |
O Simba é o rei legítimo, mas depois de ele ter desaparecido o Scar proclamou-se rei e aliou-se às hienas. | Open Subtitles | طيب بص سيمبا المفروض هوه الملك الشرعى بس بعد ما اختفى سكار خلى نفسه الملك |
Assim, aconselho-o a tratar o nosso sistema legal com respeito. | Open Subtitles | و لذلك من الأفضل أن تعامل نظامنا الشرعى بكل إحترام |
O Médico legista conseguiu recuperar todas as três balas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى استطاع ان يستخرج الثلاثرصاصات. |
- Vamos ver a opinião do legista, mas não vejo sinal de armadilha. | Open Subtitles | لنرى ماسيقوله الطبيب الشرعى. ولكن لاأرى شىء غيرعادىهنا. |
Não temos identificação ainda, mas o legista diz que tem uma boa combinação física com os dois primeiros raptos. | Open Subtitles | لا توجد هوية ، بعد لكن الطبيب الشرعى بقول ان هناك تطابق بدنى جيد بينهم و بين اول اختطافين |
Segundo o médico legista, a causa da morte foi uma dose letal de fentanil. | Open Subtitles | طبقا للطبيب الشرعى سبب الوفاة هو جرعة قاتلة من الفنتانيل |
Havia um assassino dextro e outro canhoto segundo o Médico legista. | Open Subtitles | كان هناك قتل باليد اليمنى و اليسرى طبقا لتقرير الطبيب الشرعى |
Talvez tenha sido realmente um acidente. Foi o que disse o médico legista. | Open Subtitles | ,ربما هى حقا حادثة هذا ما يقوله الطبيب الشرعى |
Consoante o legista, a garganta do Alec teve uma incisão e foi esfaqueado 2 vezes nas costas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى قال ان حنجرة " أليك " شقت و تم طعنه مرتان فى الظهر |
O médico legista disse que ela foi envenenada há 24 horas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى قال أنها تعرضت للتسمم قبل 24 ساعة |
O legista achou estranho que tenha disparado no meio da testa. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى يعتقد انه أمر غريب ان يُطلق النار على نفسه فى منتصف جبهته |
Megan... o médico legista tem de ser imparcial. | Open Subtitles | ميجان ، مكتب التحقيقات الشرعى يجب ان يكون نزيها |
Se eu não tivesse insultado você com ... legítimo e ilegítimo, eu não tinha vindo para ver este dia. | Open Subtitles | لو لم أفرق بين الشرعى والغير شرعى ما كنت سأرى . هذا اليوم |
Vim como Adonias, legítimo herdeiro do trono de Israel. | Open Subtitles | لقد جئت بصفتى " أدونيا" الوريث الشرعى لعرش " إسرائيل" |
O herdeiro legítimo do nome e da glória do grande César. | Open Subtitles | الوريث الشرعى لإسم ومجد القيصر العظيم |
Acompanhem a medicina legal. Identifiquem o ADN. | Open Subtitles | ، اجل ، تابعوا مع الطبيب الشرعى ليفحص عينة الحامض النووى |
O chanceler legal adoptou o papel do ditador legal. | Open Subtitles | المستشار الشرعى للبلاد ...يسير بلا أى مقاومه تقريباً فى الطريق المؤدى... للأن يصبح الديكتاتور الشرعى للبلاد |
O jovem Arrius é agora o portador legal de meu nome... e o herdeiro dos meus bens. | Open Subtitles | ايريس" الصغير الآن" .... الحامل الشرعى لأسمى و وريث ثرواتى ... |