Esta empresa não podia adotar esta abordagem para toda a organização, primeiro, porque a empresa tem 400 000 funcionários. e a linha entre o caos inovador e o caos caótico é muito ténue. | TED | لكن الشركة لم تستطع أن تتبع مثل هذا النهج وتطبقه في المنظمة بأكملها، لسببين أولهما أن الشركة تحوي 400 ألف موظفاً، والحد الفاصل بين الفوضى الإبداعية والفوضى العشوائية رفيع جداً. |
Se calhar alguém da empresa não gostou do que a nossa vítima tinha a dizer. | Open Subtitles | ربما شخص في الشركة لم يعجبه ما تقول الضحية |
A confiança de Phil e Lem fora destruída... mas a empresa não desistira de tentar restaurar a confiança do público. | Open Subtitles | الثقة بين ليم وفيل حُطمت لكن الشركة لم تستسلم بعد في محاولة لإسترجاع ثقة الجماهير |
Certas pessoas, sentem que a sua associação com a companhia não é mais... | Open Subtitles | هناك أناس محددون يشعرون بأن مساهمتك في الشركة لم تعد ضرورية بعد الآن |
A companhia não se importou, queriam libertar o homem deles. | Open Subtitles | ولكن الشركة لم تهتم فقد أرادت عودة الرجل |
Especialistas acreditam que a empresa não será capaz de atender à demanda nacional por sangue. | Open Subtitles | يعتقد الكثير من الخبراء أنّ الشركة لم تعد قادرة على التعامل مع مطالب الدماء الوطنية |
- Que a empresa não está à venda. | Open Subtitles | أخبريه أن الشركة لم تعد للبيع بعد الأن |
A empresa não me disse nada sobre o bombardeamento. | Open Subtitles | الشركة لم تخبرني بموضوع قصف المدينة |
A companhia não fez nada de ilegal. | Open Subtitles | الشركة لم تفعل اي شئ غير قانوني |
- A companhia não apareceu mais. | Open Subtitles | "الشركة" لم تعد تشكل خطراً |