ويكيبيديا

    "الشعاب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recifes
        
    • recife
        
    • corais
        
    • coral
        
    Imaginava grandes tubarões, dominando a cadeia alimentar e via graciosas tartarugas a dançar por entre os recifes de coral. TED لقد صوّرت أسماك القرش الكبيرة المهيمنة على السلسلة الغذائيّة ورأيت سلاحف البحر الرشيقة ترقص حول الشعاب المرجانية.
    Há outras espécies a viver no interior destes recifes. TED في الواقع، تعيش أنواع أخرى داخل هذه الشعاب.
    Mas recursos destes provaram que respeitar o ambiente é bom negócio porque os turistas evitam recifes danificados. Open Subtitles لكن المورد مثل هذا أثبت أن احترام البيئة عمل جيد لأن السيّاح تفادوا الشعاب المتضرّرة
    Não sabemos se foram os nossos métodos de manipulação que estão errados e não sabemos se era apenas este coral do recife que sofria de baixa fertilidade. TED لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة.
    - Temos que nos libertar do recife. - Sim, senhor. Open Subtitles يجب أن نتحرر من الشعاب المرجانية حاضر يا سيدى
    Os corais vivem no planeta Terra há centenas de milhões de anos. TED تعيش الشعاب المرجانية علي كوكب الأرض منذ مئات الملايين من الأعوام.
    "E vejo nos teus olhos os recifes esmeralda" "dos mares primordiais" "com os primeiros sinais de vida." Open Subtitles وأرى في مقلتي عينيكي الوان الشعاب المرجانية للبحيرات الأولى التي تُعلن بدء الحياة لأول مرة
    Há uma área que são os oceanos, os recifes de corais. TED هناك منطقة في المحيط ,الشعاب المرجانية.
    Isto é muito importante para ambientes delicados, como os recifes de corais. TED ولكن ذلك هام جدًا للبيئات الحساسة، مثل الشعاب المرجانية.
    As moléculas que estamos a descobrir nos recifes de corais são cada vez mais importantes na pesquisa de novos antibióticos e novas drogas contra o cancro. TED فالجزيئات المكتشفَة على الشعاب المرجانية بالغة الأهمية في البحث عن المضادات الحيوية وأدوية جديدة للسرطان.
    Temos danificado os recifes fisicamente com barcos, barbatanas, "bulldozers" e temos alterado a química de todo o mar, temos aquecido as águas e piorado as tempestades. TED سحقنا هذه الشعاب بمراكبنا وجرافاتنا، وغيرنا كيمياء البحر بأكمله، وتسببنا بزيادة دفء الماء واشتداد العواصف،
    Na ponta leste da ilha, onde os recifes estão intactos e de boa saúde, quase não se percebia que tinha passado uma tempestade tropical. TED وعلى الطرف الشرقي للجزيرة، حيث الشعاب المرجانية سليمة ومزدهرة، بالكاد يمكنك أن تتصور أن عاصفة استوائية مرت من هناك،
    Nem sequer é uma metáfora porque muitos dos recifes atualmente são literalmente bactérias, algas e lodo. TED وهذا بالكاد تعبير مجازي لأن العديد من الشعاب الآن صارت جراثيمًا وطحالبًا ووحلًا.
    Cheguei à parte da palestra em que vocês esperam que eu lance o meu apelo: "Salvemos os recifes de coral". TED والآن تتوقعون مني أن أناشدكم جميعًا لإنقاذ الشعاب المرجانية.
    Para além das superfícies, também estudamos os sinais químicos e microbianos que atraem os corais para os recifes. TED الآن، وبالإضافة لدراسة الأسطح يمكننا دراسة الإشارات الكيميائية والميكروبية التي تجذب المرجان إلى الشعاب.
    Os recifes de coral são animais, plantas, micróbios e fungos trabalhadores. TED إن الشعاب المرجانية هي حيوانات ونباتات وأحياء دقيقة وفطر يات مجتهدة.
    Estes peixes desempenham um grande papel na erosão do recife. Open Subtitles تلعب هذه السمكة دورا كبيرا في تآكل الشعاب المرجانية
    Esperávamos que as imagens de Howard levassem cientistas a explorar o recife que nunca seriam capazes de ali mergulhar. Open Subtitles نتمنّى بأنّ صور هاوارد تجعل العلماء يستكشفون الشعاب بأنّهم قد لا يكونون قادرون على الغوص على الحبل
    Como funciona o recife? Bem, é muito, muito simples. TED كيف تعمل الشعاب المرجانية؟ حسنا ، انها بسيطة جدا جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد