Sabe aquele sentimento que temos quando sabemos que vai haver tempestade mesmo antes de haver? | TED | هل تعرف ذاك الشعور الذي يخالجك حين تعلم أن هناك عاصفةً قادمة قبل أن تعصف؟ |
É este o sentimento que eu quero, mas falta a união. | Open Subtitles | هذا هو الشعور الذي أتحدث عنه، لكن بلا ابتهاج، بل كفرد واحد |
Não há nada como a sensação que nos invade quando, após meses a pensar intensamente, compreendemos finalmente o raciocínio certo para resolver o nosso problema. | TED | لا شيء يضاهي الشعور الذي يجتاحك بعد قضاء شهور من التفكير المضني، حينما تفهم المنطق السليم لحل مشكلتك. |
Não gosto da forma como isto me faz sentir. Não sei o que fazer com isto. | Open Subtitles | لا يعجبني الشعور الذي ينتابني جرّاء ذلك، لا أعرف كيف أتعامل وإيّاه |
Às vezes, tenho esta sensação. | Open Subtitles | إنه ذلك الشعور الذي ينتابني أحيانا, أتعرفه؟ |
Portanto, qualquer vibração que estejas a ter, é só contigo. | Open Subtitles | مهما يكن الشعور الذي حصلتي عليه فكل هذا يعتمد عليكِ |
Michelle, sabes de que sentimento estou a falar? | Open Subtitles | ميشيل ، هل تعرفي هذا الشعور الذي أتحدث عنه؟ |
Lembra-se da sensação de estar apaixonado? | Open Subtitles | تتذكر ذلك الشعور الذي ينتابك عندما تغرم؟ |
Espera, é aquele sentimento que tens quando alguém te engraxa os sapatos? | Open Subtitles | تعاطف ، مهلا أهذا الشعور الذي تريدينه عندما يلمّع أحد حذائك ؟ |
Acho que é mais tipo romance e esperança e inspiração e o sentimento que que se tem quando outros seres humanos pegam em instrumentos básicos e dão sentido ao nosso mundo. | Open Subtitles | اعتقد انها من اجل الرومنسية والامل والالهام وذلك الشعور الذي تشعر به عندما يقوم بعض الناس بحمل آلات موسيقية |
Talvez percebas que o sentimento que as drogas te dão é uma ilusão. | Open Subtitles | ربما ستدرك بأنّ الشعور الذي يتملكك حين تنتشي المخدّرات مجرّد وهم |
a sensação que se apodera de um homem quando ele têm exactamente aquilo que deseja. | Open Subtitles | الشعور الذي يأتي للرجل عندما ينال بالضبط ما يريده |
a sensação que tive quando o vi na igreja era como se sentisse exactamente o que ele sentia. | Open Subtitles | ذلك الشعور الذي احسست به عندما رأيته في الكنيسة لأول مرة كان مثل وكأنني أخوض ما يشعر به تماماً |
Queria ser capaz de criar espaços que nos proporcionassem a sensação que temos no Paley Park, e não permitir que os urbanizadores construíssem locais áridos como este. | TED | أردت أن أكون قادرة على بناء أماكن من شأنها أن تعطيك الشعور الذي تحصل عليه في بالي بارك ومنع المطورين من بناء ساحات مكشوفة كهذه. |
Já alguma vez pensaste como é que isso me faz sentir? | Open Subtitles | هل سبق وفكرت عن الشعور الذي يبعثه فيّ ذلك؟ |
É surpreendente como uma boa noite de sono nos faz sentir melhor. | Open Subtitles | انه مذهل ذلك الشعور الذي تعطيك اياه ليلة من الراحة |
E não consigo exprimir o que isso me faz sentir. | Open Subtitles | وأعجز ان أصف مدى سوء الشعور الذي منحني إياه ذلك |
Esta... esta sensação de estar à espera do deslize.... | Open Subtitles | هذا هو الشعور الذي تنتظر منه أن يفشل |
Esta... esta agitação, é por esta sensação que ela vive." | Open Subtitles | هذه الإثارة هذا الشعور الذي تعيش من أجله |
Adoro esta sensação. | Open Subtitles | أحب الشعور الذي تخلّفه بداخلي |
É essa a vibração que eu estou a sentir agora? | Open Subtitles | أهذا هو الشعور الذي أراه الآن؟ |
* que sentimento é esse * * de que estás tão seguro? | Open Subtitles | ♪ ♪ ما هذا الشعور ♪ ♪ الذي يجعلك على يقين منه؟ |