Mas espero que os Ianques nos deixem sair da União em paz. | Open Subtitles | لكني مثل أبي أتمنى أن يدعنا الشماليون ننفصل عن الإتحاد في سلام |
É melhor partires antes que cheguem os Ianques. | Open Subtitles | من الأفضل أن ترحلي يا سكارليت قبل أن يحضر الشماليون |
A gente do Norte está atenta a esta cidade. | Open Subtitles | والآن ... . الشماليون يفكرون بشأن هذه البلدة |
... Achaquedevemosatacar a Coreia do Norte. | Open Subtitles | يعتقد أنه يَجِبُ علينا ضرب الكوريون الشماليون |
Só Deus sabe o que os Nórdicos farão quando souberem disto! | Open Subtitles | الرب أعلم ماذا سيفعل الشماليون ردًا على هذه الأحداث الشنيعة. |
A única música que os nortenhos conhecem é o uivar dos lobos. | Open Subtitles | الموسيقى الوحيدة التي يعرفها الشماليون هي عواء الذئاب |
Estávamos no meio do rio gelado, a filmar as condições do tempo frio e do ambiente que os norte-coreanos tinham que enfrentar enquanto buscavam a liberdade. | TED | عندما كنا في منتصف النهر المتجمد، كنا نصور فيلمًا عن ظروف الطقس البارد والظروف البيئية التي يواجهها الكوريون الشماليون عند السعي وراء حريتهم. |
Os Ianques querem mais 300 dólares de impostos. | Open Subtitles | الشماليون يريدون 300 دولا ر ضرائب إضافية على تارا |
É dos Ianques e dos exploradores e não nos restou nada. | Open Subtitles | الشماليون وأتباعهم نالوا كل شيء ولم يتبق لنا شيئاً |
Só os Ianques e os Republicanos têm tanto dinheiro. | Open Subtitles | الشماليون وتابعوهم فقط هم من يملكون هذا القدر من المال الآن |
Se tentasse fazer um saque, os Ianques caiam-me em cima. | Open Subtitles | وإن حاولت سحب أي منها سيقضي عليَ الشماليون |
São os Ianques. Eles estão em toda a parte. | Open Subtitles | إستولى عليها الشماليون مثلما سطوا علينا جميعاً |
E se o Norte for para Sul, vão mesmo para o "Sul" (Inferno). | Open Subtitles | واذا ذهب الشماليون للجنوبيون سيخسرون انفسهم |
Os comandantes da Aliança do Norte dizem que esta será a última guerra dos Taliban pelo seu último bastião a Norte. | Open Subtitles | قادة الحلقاء الشماليون يقولون بأن هذه هى اخر معركة لأخر نقطة حصينة لحركة طالبان |
A China considera belo que os vietnamitas do Norte estejam a sangrar! | Open Subtitles | الصين أعتبرت ذلك جميلاً بأن الفيتناميون الشماليون يتعرضون للإبتزاز.. |
Eles têm os barcos inter-bloqueados entre si, para estabilizar a frota, para que os homens do Norte não enjoem. | Open Subtitles | لقد ربطوا سفنهم مع بعضها ليعطوا الأسطول الأستقرار حتي لا يصاب الشماليون بدوار البحر |
Agora que havia um novo rei, os Nórdicos levaram a cabo o funeral do seu velho líder. | Open Subtitles | والآن هناك ملك جديد إستعدّ الشماليون لتشييع ملكهم |
Escócia. Estamos mais longe do que imaginávamos. Onde comem Nórdicos como vocês no café da manhã. | Open Subtitles | حيث يلتهمون الشماليون الصغار أمثالك على الفطور، علينا مغادرة هذا المكان |
Os Nórdicos estão quase dentro da cidade. | Open Subtitles | الشماليون أصبحوا بداخل المدينة تقريباً |
Perdoai-me, Senhor, mas e se não foi Deus quem enviou estes nortenhos para nos assolar? | Open Subtitles | سامحني يا مولاي ولكن ماذا لو أن الرب لم يرسل هؤلاء الشماليون إلىّ هنا ليبلونا؟ |
General Xia-hou, enquanto nós, nortenhos, somos óptimos com cavalos, os sulistas são especialistas na água. | Open Subtitles | يا جنرال (زياو-هو) بينما نحن الشماليون عظماء على ظهور الخيول، فإن الجنوبيين خبراء على سطح الماء ولكي ندمر (وو)، |
Vou adorar ver o que os norte-coreanos lhe vão mandar, ou o Resbolah, e isto não vai parar até que me diga porque fui "queimado". | Open Subtitles | أحب أن أرى ماذا سيرسل لك الكوريون الشماليون أو حزب الله وهذا لن يتوقّف حتى تخبرني لماذا وُضعت على لائحة الحرق |
- Obrigado. Porque esperariam os norte-coreanos cinco anos para vir atrás deste tipo? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا ينتظر الكوريون الشماليون خمس سنوات قبل ان يأتوا لهذا الشخص؟ |