ويكيبيديا

    "الشهادات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depoimentos
        
    • testemunhos
        
    • diplomas
        
    • testemunho
        
    • testemunhas
        
    • títulos
        
    • certificados
        
    • provas
        
    Os depoimentos sobre Baily também não tranquilizam. Open Subtitles الشهادات التي جاءت عن السيد بيلي لم تكن مطمئنة
    Com todos estes depoimentos médicos a apoiar a acusação, como pode não me ter dito que um médico assistira ao exorcismo? Open Subtitles مع كل هذه الشهادات الطبية التي تدعم أقوال الإدعاء لماذا لم تخبرني أن الدكتور حضر الطقوس؟
    Ouviram os testemunhos dando fé do caráter do Doutor Jekyll. Open Subtitles انتم سمعتم الشهادات التي تشهد على شخصية الدكتور جاكل
    - Depois de analisar todos os testemunhos... Cheguei a uma decisão muito difícil. Open Subtitles بعد مراجعة جميع الشهادات أصبح القرار صعب جدا
    Só porque tem dezenas de diplomas não significa que saiba alguma coisa! Open Subtitles ليس ضروريًا أن تكون ضاربًا بآباط الأمور لمجرد اقتنائك عشرات الشهادات.
    Membros do júri diante da gravidade para o testemunho... Open Subtitles السادة المحلفين أنتم تعرفون وقاحة الجريمة لقد سمعتم الشهادات
    "A comissão dispensou as testemunhas que se mostraram com muita imaginação, sem seriedade e com opiniões pré-concebidas". Open Subtitles العمولة أبعدت الشهادات هذا برهان خيالي جداً، عديم الفائدة أو تصور مقدماً
    Já tinha roubado os títulos do banco, mas sabia que só dariam pela sua falta na quinta à tarde. Open Subtitles و كان قد سرق الشهادات مسبقاً كان يعرف أنه لن يكتشف حتى يوم الخميس فترة بعد الظهيرة
    Pode-se aumentar a venda com certificados e recertificados, mestrados e doutoramentos. TED يمكن إقناع الناس بشراء الشهادات والتصديقات ودرجات الماجستير والدكتوراة.
    Mas, finalmente, todos os depoimentos acabaram no mesmo lugar. Open Subtitles لكن في النهاية ، جميع الشهادات إنتهت عند نفس النهاية
    Seja lá o que fizeres, não pares os depoimentos. Open Subtitles ،حسناً، مهما كان ما تفعلين حافظي على استمرارية أخذ الشهادات فقط استمري في طرح الأسئلة
    Mas saberei, se não me der aqueles depoimentos. Open Subtitles الآن . لكنّي سأعرف الكثير إذا لمْ تجلب لي تلك الشهادات.
    Geralmente, revemos os depoimentos durante umas semanas. Open Subtitles عادة ما نراجع الشهادات في فترة تمتدُ لأسابيع.
    Já te disse, a rever depoimentos para um Tribunal Marcial. Open Subtitles لقد اخبرتك , اراجع الشهادات للمحكمة العسكرية
    Já ouvimos muitos testemunhos em apoio de uma explicação médica para a doença da Emily. Open Subtitles لقد استمعنا إلى كثير من الشهادات والتفسيرات الطبية عن حالة إيميلي
    Taquígrafos são o exemplo do funcionário sem rosto, ficam sentados lá dia após dia apenas registrando testemunhos. Open Subtitles كاتبوا المحاكم, تعريفا هم مسنن بدون وجه في الماكينة يجلس هناك يوما بعد يوم يكتب الشهادات
    Buckwald tem um um monte de testemunhos, mas infelizmente nenhum que possa fotografar. Open Subtitles بكوالد لدي كمية كبيرة من الشهادات لكن لسوء الحظ لا يمكن أخذ صور لأي منهم
    De repente, os diplomas não valem nada. TED فجأة، أصبحت الشهادات بلا قيمة. أليس هذا صحيحا؟
    Traga-os cá mais aos diplomas deles. Open Subtitles أحضر لى كل المحامين أصحاب الشهادات ليس عندى شيء للإخفاء
    Pelo que faz, os diplomas, e tudo o mais. Open Subtitles كلا، فما تفعلينه. مع كلّ تلك الشهادات وكل ما لديك، فأنت الأفضل ولا ريب
    O Primeiro-Ministro, revisou devidamente o testemunho de todas as mulheres. Open Subtitles استعرض رئيس الوزراء حسب الأصول جميع الشهادات النسائية
    Tenho oito testemunhas visuais com várias histórias. Open Subtitles لدي ثمانية شهود عيان ومختلف الشهادات
    Não há títulos nem licenciaturas no mundo que possam recompensar a falta dele. Open Subtitles كل الشهادات والمنح الدراسية في العالم لاتستطيع تعويضك عن نقصها
    Ele treinara cinco atletas olímpicos e o escritório do homem está apinhado do chão ao tecto com certificados All America, de todos os atletas que ele treinara. TED لقد قام بتدريب 5 من اللاعبين الألومبيين مكتب الرجل مليء من الدور الأول إلى السقف بكل الشهادات الأمريكية وبصور كل هؤلاء الرياضيين الذين دربهم
    Uma das provas que encontrei para o poder da música foi na altura em que era soldado. TED أحد الشهادات حول كيف أجد الموسيقى قوية هو عندما كنت مازلت جندياً في ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد