Além disso, o depoimento prova o que fizeste. Espera aí. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك فإن الشهادة الخطية تثبت مافعلتِ |
Ela disse que foi a tua mãe que roubou o depoimento. Nunca o devia ter mencionado. | Open Subtitles | أخبرتني بأن أمك هي من أخذت الشهادة الخطية |
Sabias onde estava o depoimento. | Open Subtitles | لا تفعل أنت تعرف مكان الشهادة الخطية |
Juram solenemente que a declaração é verdadeira, tanto quanto sabem? | Open Subtitles | أتقسمان وتؤكدان بأنّ الشهادة الخطية هذه صحيحة ودقيقة على حدّ علمكما؟ |
- Eu vi a declaração. - Eu não assinei nada. | Open Subtitles | رأيتُ الشهادة الخطية - لم أوقّع على شيء - |
Mas sabe que a mãe falsificou o depoimento acerca do Ben. | Open Subtitles | ولكنه .. يعلم بتلفيق أمي لتلك الشهادة الخطية (الخاصة بـ (بين |
A informação sobre o Ben e o depoimento não pode ser revelada. | Open Subtitles | ..(المعلومات التي تتعلق بـ(بين في الشهادة الخطية لاينبغي أن تظهر للعلن أبداً |
Odeio perguntar isto, mas preciso de me certificar que o Ben não contou nada a ninguém sobre o depoimento, que não mudou de ideias. | Open Subtitles | (في تخريب صفقة (تشارلز لا أحب أن أطلب هذا ..ولكن لابد أن أتأكد بأن (بين) لم يخبر أحداً بشأن الشهادة الخطية |
O Ben tem o depoimento falsificado que pode meter a minha mãe na prisão. | Open Subtitles | ..لدى (بين) الشهادة الخطية الملفقة التي قد تتسبب في دخول أمي في السجن |
Não foi o Ben que roubou o depoimento. | Open Subtitles | ..لم يكن (بين) من سرق الشهادة الخطية |
A informação na declaração não pode ser conhecida. | Open Subtitles | في الشهادة الخطية لا يمكن أبدا أن تخرج للعلن أبداً "انا هنا لرؤية "بن دونوفان |