ويكيبيديا

    "الشهر الماضي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • último mês
        
    • mês passado
        
    • um mês
        
    Sobre algumas das pessoas com quem estiveste... no último mês. Open Subtitles عن بعض الناس الذين رايتيهم علي مدار الشهر الماضي
    É a terceira invasão de domicílio destas no último mês. Open Subtitles إنه ثالث منزل يقتحم بهذه الطريقة خلال الشهر الماضي
    O senador pediu acesso a 29 relatórios secretos no último mês. Open Subtitles جعلت السناتور طلبات لمعلومات المخابرات السرية 29 مرة الشهر الماضي.
    O mês passado foi o 371.º mês seguido mais quente do que a média do século XX. TED كان الشهر الماضي الأول من 37 شهراً على التوالي أكثر حرارة من متوسط القرن 20.
    Três antecedentes por posse ilegal, cumpriu um ano por tráfico de cocaína e teve liberdade condicional há um mês atrás. Open Subtitles ، ثلاثة جُنح لحيازة المُخدرات ، سُجنَ لعام بسبب المُتاجرة بالكوكايين هو تحت الأفراج المشروط منذُ الشهر الماضي
    Sabes, acho que não conseguiria ter passado o último mês sem ti. Open Subtitles أتعلم، لا أظنّ أنّي كنتُ أستطيع النجاة في الشهر الماضي لولاك.
    No último mês, seis cães foram sufocados e espancados e graças a Deus, que não há fotografias, o meu limite fica em cães mortos. Open Subtitles في الشهر الماضي 6 جراء تم خنقها و ضربها و الحمد للرب انه لا توجد صور لأن حد تحملي هو الكلاب الميتة
    Aliás, recebi todas as 40 mensagens que enviaste no último mês. Open Subtitles في الواقع تلقيت كل الـ 40 رسالة خلال الشهر الماضي
    Estes são os lugares onde ele foi no último mês. Open Subtitles الآن، هذه هي الأماكن التي زارها خلال الشهر الماضي.
    Também me diz, que no último mês, recebeu duas multas e uma citação por deitar lixo na rua. Open Subtitles وهو يروي لي أيضا، خلال الشهر الماضي تلقيت اثنين من مخالفات وقوف السيارات ومذكرة لرمي النفايات
    Mas, no último mês, deixei-me levar pela minha mente restrita, deixei-a limitar o meu campo de visão. Open Subtitles لكن في الشهر الماضي لم أسمح لشيء أكثر من هدفي الحازم لتزويد نطاق رؤيتي بالمعلومات
    Neste último mês, a plataforma já chegou à TV Al Jazeera, em Gaza. TED في الشهر الماضي فقط أستخدمتها قناة الجزيرة في غزة
    São as mesmas da semana passada. E iguais às do último mês. Open Subtitles إنها نفس الأسبوع الماضي، و أسابيع الشهر الماضي
    No último mês, receitou quinino, um medicamento contra a malária. Open Subtitles الشهر الماضي كتبت روشيتة للكينين دواء ضد الملاريا
    Não sei o que me passou pela cabeça, quando decidi vir aqui, porque este último mês em que não falou comigo foi o melhor mês da minha vida! Open Subtitles حسنا، ماري، أنا لا أعرف ما كنت أفكر المقبلة أكثر من هنا، لأن هذا الشهر الماضي من أن لا يتحدث معي
    Precisamos dos nomes de todos os que tiveram acesso a essas mensagens no último mês Open Subtitles نريد إسم كلّ شخص كان في تلك الرسالة في الشهر الماضي
    Isto é sobre uma recente pesquisa departamental que mostra que agentes disfarçados foram admitidos em clínicas de aphasia-neural durante o último mês. Open Subtitles بل بل هو نوع من المسح الذي يقوم به القسم مع العملاء الذين يعانون من مشاكل عصبية مع الكلام خلال الشهر الماضي
    No mês passado os cientistas anunciaram que todo o continente está agora com saldo negativo de gelo. TED أفاد العلماء في الشهر الماضي أن كل القارة الآن في حالة رصيد سالب من الثلج.
    A baleia branca, o mês passado, no cabo da Boa-Esperança. Open Subtitles مر الحوت الأبيض من رأس الرجاء الصالح الشهر الماضي
    O mês passado, chegou cá com dores e o doutor examinou-a. Open Subtitles الشهر الماضي انها جاءت في مع تشنجات وقمت بفحص لها.
    um mês que acordo todas as noites, como se procurasse qualquer coisa... Open Subtitles ، كل ليلة، منذ الشهر الماضي أستيقظ، أستيقظ، وأجد نفسي أصل إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد