Ela ligou-me no mês passado, perguntou-me sobre a efígie. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي الشهر المنصرم تسأل عن الدمية |
A média histórica para janeiro é de -0,6º C. No mês passado foi de 4,2º C. | TED | معدل تاريخي في يناير كان 31 درجة. في الشهر المنصرم كان المعدل 39.5 درجة. |
Para fazer isto, passei bastante tempo no "scanner", no mês passado para poder mostrar-vos estas coisas no meu cérebro. | TED | للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي. |
A tua mão firme manteve este país a funcionar no último mês. | Open Subtitles | بفضل ثباتك، منحت هذا البلد القوة اللازمة للاستمرار هذا الشهر المنصرم |
No que me diz respeito, passou o último mês montada numa Harley-Davidson. | Open Subtitles | حسب علمي، لقد قضت الشهر المنصرم "ممتطية درّاجة طراز "هارلي ديفيدسون |
Devia ter-lhe falado daquela camioneta cheia de freiras que caiu do penhasco, no mês passado. | Open Subtitles | اللعنة، كان عليّ إخباره بحافلة الراهبات تلك التي سقطت من على جرف الشهر المنصرم |
Matei 10 pessoas no mês passado. | Open Subtitles | لقد قتلت 10 اشخاص في الشهر المنصرم عن ماذا تتحدث؟ |
Eu presumo que foi por todos os ladrões que capturei o mês passado. | Open Subtitles | أفترض أنه تكريماً للاعتقالات التي قمت بها الشهر المنصرم |
A primeira no dia 23 do mês passado, a segunda no dia 1 deste mês. | Open Subtitles | الاولى منذ يوم 23 الشهر المنصرم الثانية يوم 1 من هذا الشهر |
Um agradecimento do Conselho dos Paramédicos por salvares a filha da Madeline no mês passado. | Open Subtitles | من مجلس المسعفين التنظيمي لإنقاذك الطفلة مادلين , الشهر المنصرم |
Falhaste no teste do curso em Quântico no mês passado. | Open Subtitles | لقد رسِبتَ في ذلكـ الإختبار المتعلقِ بالتفكيكـِ والتعطيلِ خلال الشهر المنصرم |
Quando trabalhamos no caso do quadro falso no mês passado, senti-me revigorado. | Open Subtitles | عندما عملنا على المخطط الفني في الشهر المنصرم |
O Dia das Bruxas foi no mês passado... mas, com um corpo desses, tudo aquilo que posso dizer é, Feliz Dia do Peru para mim! | Open Subtitles | يبدو انها ليله سعدي عيد القديسين كان الشهر المنصرم لكن لجسد كهذا كل ما يمكنني قوله |
Estou a ver um episódio piloto da Action 6 do mês passado. | Open Subtitles | أنا أشاهد عرضاً على القناة السادسة من الشهر المنصرم |
Alguém falou com o meu editor, disse que arranjou uma cópia das memórias da senhora Grant no apartamento da Olivia Pope no mês passado. | Open Subtitles | أحد الجواسيس قد اتصل على محرري وقال أنه التقط نسخة من مذكرات السيدة غرانت من شقة أوليفيا بوب في الشهر المنصرم |
O nosso exército venceu seis senhorios no mês passado. | Open Subtitles | لقد جنينا 6 منهم الشهر المنصرم |
- Montes deles. Tive oito encontros, no último mês. | Open Subtitles | العديد، قابلتُ ثماني فتيات الشهر المنصرم |
Seis miúdos foram presos no último mês num raio de 65 km. | Open Subtitles | هاى، 6 اطفال تم احتجازهم فى الشهر المنصرم فى خلال دائرة نصف قطرها 40 ميل |
Esta foto foi tirada no último mês. | Open Subtitles | و بعدها غادرَ مُسرعاً هذهِ الصورةَ ألتُقِطت الشهر المنصرم |
O FBI tirou seis de nós, hackers, daquela casa no último mês. | Open Subtitles | الفيديراليون اعتقلوا ست هاكرز منّا بذاك المنزل الشهر المنصرم قبل خمس سنوات الفيديراليون اعتقلوا ست هاكرز منّا بذاك المنزل الشهر المنصرم الفيديراليون اعتقلوا ست هاكرز منّا بذاك المنزل الشهر المنصرم |
Ela não chegou a dar entrada lá no último mês. | Open Subtitles | لم تسجّل دخولها الشهر المنصرم قطّ. |