ويكيبيديا

    "الشهور الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • últimos meses
        
    Mas agora, tendo em conta tudo o que viste nestes últimos meses, Open Subtitles لكن الآن، نظراً إلى ما رأيته أنت هنا في الشهور الأخيرة
    As imagens que estão a ver, atrás de mim, são de pessoas que visitei nos últimos meses. TED الصورة التي تشاهدونها في الخلف لأناس قمت بزيارتهم في الشهور الأخيرة الماضية.
    A grande arma do governo é a forma como tem tratado o crime nos últimos meses recrutando polícias jovens e brutais e recorrendo a técnicas destruidoras da personalidade. Open Subtitles فالحكومة كما تعرف تتباهى بطريقتها في التعامل مع الجريمة في الشهور الأخيرة بتجنيدها شباب قساة في الشرطة
    - 16 saltos consecutivos... já foram cancelados nos últimos meses por uma razão ou por outra. Open Subtitles بسبب حوالى 16 عمليه انزال تم إلغائهم في الشهور الأخيرة لأسبابمختلفة
    Actos minoritários, mas sistema- ticamente dirigidos a perturbar a paz em Espanha e a ordem pública nestes últimos meses relacionam-se com uma estratégia internacional em vários países. Open Subtitles تصرّفات الأقلية تمضي بإستمرار في إزعاج النظام العام في إسبانيا وهو ما يحدث في الشهور الأخيرة
    Nos últimos meses, os Cylons têm vindo a recrutar e treinar humanos na tentativa de estabelecer uma força policial humana. Open Subtitles فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية
    Passei os últimos meses, a arriscar a vida e membros a procura desses chips em nome do governo dos EUA. Open Subtitles لقد قضيت الشهور الأخيرة الماضية أخاطر بحياتي وبجسدي في بحثي عن هذه الشرائح بالنيابة عن الحكومة الأميركية
    Há uma coisa que tenho escondido de todos, nos últimos meses. Open Subtitles حسناً , هناك شيء ما كنتُ أخفية عن الجميع خلال الشهور الأخيرة
    Dado o que vivi nos últimos meses, estou mais convencido do que nunca. Open Subtitles بسبب ما مررت به في هذه الشهور الأخيرة أنا مقتنعٌ أكثر مما كنت مطلقاً
    Ela passou os últimos meses a perseguir-me, e agora passa a vida a fugir. Open Subtitles قضت الشهور الأخيرة في مطاردتي والآن تستمر في الابتعاد
    Sobre as entregas que me fizeste nos últimos meses. Open Subtitles أريد أن أسأل عن التوصيلات التي تقوم بها إلى منزلي في الشهور الأخيرة
    Dado o que partilhámos nestes últimos meses, será muito complicado. Open Subtitles ما تشاركناه الشهور الأخيرة تلك سيكون من الصعب جداً لها
    Inicialmente, teve algum sucesso a combater a sua doença, mas regressou em plena força nos últimos meses. Open Subtitles بالبداية، نجحت في مواجهة مرضها لكن حالتها تدهورت على مر الشهور الأخيرة
    Passou por muito nos últimos meses. Open Subtitles انظر,لقد مررت بظروف عصيبة في الشهور الأخيرة
    Gostaria de pensar que nos aproximámos nos últimos meses ao ponto de nos entendermos um pouco melhor. Open Subtitles أعتقد أننا تقاربنا في الشهور الأخيرة لفهم بعضنا الآخر أكثر قليلًا
    Sinceramente, ele errou alguns nos últimos meses. Open Subtitles ‎لكي اكون صادقة لقد غاب عن القليل من الفحوصات في الشهور الأخيرة
    Os últimos meses da sua vida foram um mistério... Open Subtitles اختفى الشهور الأخيرة من حياته كانت غامضة
    Os últimos meses provaram que ele tinha razão. Open Subtitles الشهور الأخيرة أثبتت أنه كان على حق
    Nós últimos meses começou a ter um comportamento imprevisível. Open Subtitles في الشهور الأخيرة أصبح سلوكه متمرد
    Tenho-me sentido estranho, deprimido e sozinho nos últimos meses, e... Open Subtitles شعرت بأنني غريب و مكتئب ...و خال في الشهور الأخيرة و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد