ويكيبيديا

    "الشواطئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • praias
        
    • costa
        
    • costas
        
    • praia
        
    • nas
        
    Não tinham tropas suficientes para cobrir todas as praias possíveis. Open Subtitles لم تكن لديهم قوات كافيه لتغطية كل الشواطئ الممكنه
    Essa foto é tão velha que as praias ainda eram segregadas. Open Subtitles تلك الصورة قديمة جداً حتى أن الشواطئ ما تزال معزولة
    Haeundae tem uma das maiores praias da Ásia junto com a Ilha Dongbaek, Colina da Lua, Termas Aquáticas e Ilha Oryuk. Open Subtitles هايونداي لديها واحد من أكبر الشواطئ في آسيا جنبا إلى جنب مع مع جزر دونبايك,مرتفعات القمر, وربيع حار, وايروك
    Aeroportos em todo o mundo estão situados junto da costa. TED كثير من المطارات في العالم مبنية بالقرب من الشواطئ.
    Levou-vos pela costa fora. Um bebézinho nos seus braços. Open Subtitles حملتك إلي الشواطئ الأمامية طفل صغير بين ذراعيها
    Tal acontece apenas nas costas longínquas de uma terra distante. Open Subtitles حدث هذا فقط على الشواطئ البعيدة في أرض بعيدة.
    Os navios estrangeiros foram proibidos de deixar estas costas sem permissão real. Open Subtitles كما تم منع السفن الأجنبية بمغادرة هذه الشواطئ دون إذن الملكي
    Cheguei a esta bela praia e o meu anfitrião... Desculpe, está morto. Open Subtitles وصلت الى هذه الشواطئ الجميلة , ومضيفنا أسف , ولكنه ميت
    (Vídeo) Narrador: Estes animais acabarão por viver em manadas nas praias. TED المعلق: نهاية ستعيش هذه الوحوش في قطعان على الشواطئ
    Mas para mim, essa viagem foi um testemunho da vida selvagem em troca dessas praias turísticas. TED ولكن بالنسبة لي، فإن تلك الرحلة كانت خير دليل على الطبيعة الخصبة التي استبدلتها مكان الشواطئ السياحية.
    São construídos em colinas, afastadas das praias do Rio. Podemos ver que as casas estão encastradas nos acidentes naturais. TED فهي مبنية على التلال ، نحو الداخل من الشواطئ في ريو، ويمكنك أن ترى أن المنازل ناتئة مباشرة من فوق العقبات الطبيعية.
    Eu apanho-o e organizo-o por cores nas mesmas praias em que o encontro. TED أنا أجمعها وأنظمها من خلال ألوانها في نفس الشواطئ التي أجدها فيها
    100 "vikings" para a batalha. Frotas inteiras podiam chegar a praias abertas, penetrar profundamente nos rios e ser transportados por terra, se necessário. TED استطاعت أساطيل منها الرسو على الشواطئ المفتوحة، واختراق شبكات نهرية عميقة، والتحرك على الأرض إن لزم الأمر.
    As encostas em volta de Freetown estavam cobertas por uma vegetação exuberante e as praias eram limpas e imaculadas. TED التلال حول فريتاون كانت مغطاة بالنباتات الخضراء المورقة، وكانت الشواطئ نظيفة ونقيّة.
    Não fora a coragem dos colonizadores Ruiz e Montes, que governaram o Amistad até à costa, sob ameaça constante de terem igual destino, talvez nunca chegássemos a ter conhecimento deste massacre. Open Subtitles لكن بالنسبة للسنيور رويز و مونتيز الذين أوصلو السفينة لهذه الشواطئ تحت تهديد مصير مشابه بمصير من قبلهم
    Mas, tal como muita da costa, a quantidade de coisas a boiar e lixo é imprevisível. Open Subtitles لكن وككل الشواطئ.. فان كمية ما يقذفه البحر لا يمكن توقعها
    Durante 10 anos, assaltarão a costa sul... escravizarão os nossos vizinhos... engordarão comendo o seu gado... se enriquecerão com os espólios. Open Subtitles لمدّة 10 سنوات، سيداهمون الشواطئ الجنوبية، يستعبدون جيراننا، يسمّنوا أنفسهم على ماشيتهم المذبوحة،
    Para além destas, há ainda a cobarde traição de um visitante das nossas costas. Open Subtitles ماذا؟ وفوق هذا، هنالك المرافقة الإلزامية على الخيانة الجبانة لزائر إلى هذه الشواطئ
    Os marinheiros perseguiam-nas, ignorando completamente as costas rochosas, acabando em bocados. Open Subtitles متجاهلين تماماً الشواطئ الصخرية و محطّمين أنفسهم لأشلاء
    Sua dieta de raizes vegetais teria sido o sustento de seus antepassados em suas longas viagens a estas distantes costas. Open Subtitles غذاؤها من النباتات الفاسدة ربما أبقي أجدادها علي قيد الحياة طوال رحلتهم الطويلة إلي هذه الشواطئ البعيدة
    Espero que ele esteja bem, sentado numa praia em qualquer lugar. Open Subtitles آمل أنه بخير جالس على أحد الشواطئ في مكان ما
    Devemos enfatizar que usamos areia como solo, areia de praia normal. TED الجدير بالملاحظة أننا نستخدم الرمل كتربة، رمل الشواطئ المعتاد. المرجانية المتحجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد