ويكيبيديا

    "الشيء ذاته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mesma coisa
        
    • o mesmo
        
    • lima
        
    • mesmo se
        
    • a mesma
        
    Pois, mas não gosto de comer a mesma coisa dois dias seguidos. Open Subtitles أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين
    A não ser que discuta sempre, a mesma coisa. Open Subtitles ماعدا لو كنتم تتعاركون على الشيء ذاته دائماً
    Carter Hansen disse a mesma coisa. Eles sempre retém informações. Open Subtitles قال كارتر هانسن الشيء ذاته أنهم دائماً يخفون المعلومات.
    Um homem diferente. Sim, pode dizer-se o mesmo de mim, acho eu. Open Subtitles رجل مختلف، نعم، بإمكانك أن تقول الشيء ذاته عني كما أعتقد
    Fiz sexo com elas. Não é a mesma coisa. Open Subtitles لقد مارستُ معهما الجنس ذلك ليس الشيء ذاته
    Não os conheço bem, mas queremos a mesma coisa. Open Subtitles لا أعرفهم حقّ المعرفة, لكننا نريد الشيء ذاته.
    Então, quando Auenbrugger veio a ser médico, começou a fazer a mesma coisa. TED ولذلك حينما أصبح أوينبرويجر طبيباً بدأ بفعل الشيء ذاته.
    Muitos livros sobre a guerra dizem a mesma coisa, que nada une tanto as pessoas como a guerra TED إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب.
    Novamente, tanto os animais como os humanos fazem a mesma coisa. TED لذا مرة أخرى الحيوانات والبشر كلاهما يفعل الشيء ذاته.
    Tolkien assegurou-se de que o élfico fazia a mesma coisa. TED حرص "تولكين" على أن لغة الإلفش فعلت الشيء ذاته.
    Essas cáries eram causadas pela mesma coisa que ainda hoje nos atormenta, minúsculos micróbios específicos que proliferam na nossa boca. TED سبب تسوسها هو الشيء ذاته الذي لا يزال يجتاحنا اليوم: ميكروبات دقيقة محددة تعيش في أفواهنا.
    Queremos dizer a mesma coisa, daqui a 10, 20 ou 30 anos: Vejam o que fizemos nos últimos 30 anos. TED نريد أن نقول الشيء ذاته بعد 10، 20، أو 30 عاماً من الآن: انظروا ماذا فعلنا خلال الـ 30 عاماً الماضية.
    Depois, um padre. Depois, um grupo de apoio. Todos disseram a mesma coisa: "Às vezes, as pessoas aguentam-se "enquanto estão preocupadas com quem amam. TED ثم كاهن، ثم مجموعة دعم، وقالوا جميعا الشيء ذاته: في بعض الأحيان يبقى الناس عندما يكونون قلقين على أحبائهم.
    Imaginem que fizeram a mesma coisa com amigos quando estavam a beber num bar. TED حسنا، تخيلوا أنكم فعلتم الشيء ذاته مع أصدقاء وأنتم تسكرون في حانة.
    Por mais atípicos que sejam esses sujeitos, todos mostram a mesma coisa. TED لذلك، مهما كانت درجة الشذوذ التي تتّسم بها هذه المواضيع، فإنّها جميعا تُظهر الشيء ذاته.
    Acho que eles estão a dizer que é a mesma coisa. Open Subtitles أعتقد أن ما يحاولون أن يقولوه هو أن هذا هو الشيء ذاته
    Há relativamente pouco tempo passei pela mesma coisa, a aprender as regras. Open Subtitles لم يمضى وقت طويل منذ أن خضت الشيء ذاته . أتعلم الأمور
    Fazia o mesmo pelo seu pai, ajuda a manter a imprensa afastada. Open Subtitles اعتدت على فعل الشيء ذاته لوالدك يساعد على ابقاء الصحافة بعيدا
    Que eu não teria feito o mesmo que tu, afastar-me do acidente, mas o que fizeste, fizeste por medo. Open Subtitles انني ما كنت لأفعل الشيء ذاته واهرب بعيداً عن الحادثة، لكن ما فعلته هو من دافع الخوف.
    O que é que impede a próxima guardiã de acidentalmente fazer o mesmo, se ela não souber o que está na Caixa? Open Subtitles ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد