Pois, mas não gosto de comer a mesma coisa dois dias seguidos. | Open Subtitles | أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين |
A não ser que discuta sempre, a mesma coisa. | Open Subtitles | ماعدا لو كنتم تتعاركون على الشيء ذاته دائماً |
Carter Hansen disse a mesma coisa. Eles sempre retém informações. | Open Subtitles | قال كارتر هانسن الشيء ذاته أنهم دائماً يخفون المعلومات. |
Um homem diferente. Sim, pode dizer-se o mesmo de mim, acho eu. | Open Subtitles | رجل مختلف، نعم، بإمكانك أن تقول الشيء ذاته عني كما أعتقد |
Fiz sexo com elas. Não é a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد مارستُ معهما الجنس ذلك ليس الشيء ذاته |
Não os conheço bem, mas queremos a mesma coisa. | Open Subtitles | لا أعرفهم حقّ المعرفة, لكننا نريد الشيء ذاته. |
Então, quando Auenbrugger veio a ser médico, começou a fazer a mesma coisa. | TED | ولذلك حينما أصبح أوينبرويجر طبيباً بدأ بفعل الشيء ذاته. |
Muitos livros sobre a guerra dizem a mesma coisa, que nada une tanto as pessoas como a guerra | TED | إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب. |
Novamente, tanto os animais como os humanos fazem a mesma coisa. | TED | لذا مرة أخرى الحيوانات والبشر كلاهما يفعل الشيء ذاته. |
Tolkien assegurou-se de que o élfico fazia a mesma coisa. | TED | حرص "تولكين" على أن لغة الإلفش فعلت الشيء ذاته. |
Essas cáries eram causadas pela mesma coisa que ainda hoje nos atormenta, minúsculos micróbios específicos que proliferam na nossa boca. | TED | سبب تسوسها هو الشيء ذاته الذي لا يزال يجتاحنا اليوم: ميكروبات دقيقة محددة تعيش في أفواهنا. |
Queremos dizer a mesma coisa, daqui a 10, 20 ou 30 anos: Vejam o que fizemos nos últimos 30 anos. | TED | نريد أن نقول الشيء ذاته بعد 10، 20، أو 30 عاماً من الآن: انظروا ماذا فعلنا خلال الـ 30 عاماً الماضية. |
Depois, um padre. Depois, um grupo de apoio. Todos disseram a mesma coisa: "Às vezes, as pessoas aguentam-se "enquanto estão preocupadas com quem amam. | TED | ثم كاهن، ثم مجموعة دعم، وقالوا جميعا الشيء ذاته: في بعض الأحيان يبقى الناس عندما يكونون قلقين على أحبائهم. |
Imaginem que fizeram a mesma coisa com amigos quando estavam a beber num bar. | TED | حسنا، تخيلوا أنكم فعلتم الشيء ذاته مع أصدقاء وأنتم تسكرون في حانة. |
Por mais atípicos que sejam esses sujeitos, todos mostram a mesma coisa. | TED | لذلك، مهما كانت درجة الشذوذ التي تتّسم بها هذه المواضيع، فإنّها جميعا تُظهر الشيء ذاته. |
Acho que eles estão a dizer que é a mesma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحاولون أن يقولوه هو أن هذا هو الشيء ذاته |
Há relativamente pouco tempo passei pela mesma coisa, a aprender as regras. | Open Subtitles | لم يمضى وقت طويل منذ أن خضت الشيء ذاته . أتعلم الأمور |
Fazia o mesmo pelo seu pai, ajuda a manter a imprensa afastada. | Open Subtitles | اعتدت على فعل الشيء ذاته لوالدك يساعد على ابقاء الصحافة بعيدا |
Que eu não teria feito o mesmo que tu, afastar-me do acidente, mas o que fizeste, fizeste por medo. | Open Subtitles | انني ما كنت لأفعل الشيء ذاته واهرب بعيداً عن الحادثة، لكن ما فعلته هو من دافع الخوف. |
O que é que impede a próxima guardiã de acidentalmente fazer o mesmo, se ela não souber o que está na Caixa? | Open Subtitles | ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟ |