"الشيء ذاته الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o mesmo que
        
    • mesma coisa que
        
    Só para que saibas, estive a fazer o mesmo que tu. Open Subtitles إن كان يحدث الامر فرقاً كنتُ أفعل الشيء ذاته الذي كنتِ تفعلينه
    Foi o mesmo que me assustou a mim? Open Subtitles -ثمة شيء أخافك أهو الشيء ذاته الذي أخافني؟
    Essas cáries eram causadas pela mesma coisa que ainda hoje nos atormenta, minúsculos micróbios específicos que proliferam na nossa boca. TED سبب تسوسها هو الشيء ذاته الذي لا يزال يجتاحنا اليوم: ميكروبات دقيقة محددة تعيش في أفواهنا.
    Tenho certeza que nossos antepassados, ficariam orgulhosos de saber, que 700 anos depois estará­amos... fazendo a mesma coisa que eles faziam! Open Subtitles لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه
    Acho que ele disse a mesma coisa que você. Open Subtitles أظن أنه يقول لي الشيء ذاته الذي قلته لي.
    Se há mais alguém nesta ilha, eles podem ter comido a mesma coisa que matou as pessoas naquele barco. Open Subtitles فلربّما أكلوا الشيء ذاته الذي أكله الناس على ذلك القارب مما يجعل عثورنا عليه و عزله أكثر أهمية
    - A mesma coisa que você está a fazer sir. Eu estou a fazer Ioga. Open Subtitles - الشيء ذاته الذي تفعله سيدي -
    A mesma coisa que causou mal ao estômago da Daria Mitchell. Open Subtitles إنه الشيء ذاته الذي تسبب في الإضرار (ببطانة المعدة الخاصة بـ(داريا ميتشيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more