Só para que saibas, estive a fazer o mesmo que tu. | Open Subtitles | إن كان يحدث الامر فرقاً كنتُ أفعل الشيء ذاته الذي كنتِ تفعلينه |
Foi o mesmo que me assustou a mim? | Open Subtitles | -ثمة شيء أخافك أهو الشيء ذاته الذي أخافني؟ |
Essas cáries eram causadas pela mesma coisa que ainda hoje nos atormenta, minúsculos micróbios específicos que proliferam na nossa boca. | TED | سبب تسوسها هو الشيء ذاته الذي لا يزال يجتاحنا اليوم: ميكروبات دقيقة محددة تعيش في أفواهنا. |
Tenho certeza que nossos antepassados, ficariam orgulhosos de saber, que 700 anos depois estaráamos... fazendo a mesma coisa que eles faziam! | Open Subtitles | لتذكرنا ذلك بعد 700 سنة سنفعل اليوم الشيء ذاته الذي كانوا يفعلونه |
Acho que ele disse a mesma coisa que você. | Open Subtitles | أظن أنه يقول لي الشيء ذاته الذي قلته لي. |
Se há mais alguém nesta ilha, eles podem ter comido a mesma coisa que matou as pessoas naquele barco. | Open Subtitles | فلربّما أكلوا الشيء ذاته الذي أكله الناس على ذلك القارب مما يجعل عثورنا عليه و عزله أكثر أهمية |
- A mesma coisa que você está a fazer sir. Eu estou a fazer Ioga. | Open Subtitles | - الشيء ذاته الذي تفعله سيدي - |
A mesma coisa que causou mal ao estômago da Daria Mitchell. | Open Subtitles | إنه الشيء ذاته الذي تسبب في الإضرار (ببطانة المعدة الخاصة بـ(داريا ميتشيل |