- A única coisa que o vai salvar é a revolução. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذى سيكون قادرا على إنقاذه هى ثورتنا إنتظر |
A única coisa que fará diferença, é eu ser maluco ou não. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يفرق هو ان كنت انا مجنونا ام لا |
Diz, sim! Qual é a única coisa que só as mulheres comprariam? | Open Subtitles | نعم، سيخبرنا، ما هو الشيئ الوحيد الذي تشتريه النساء فقط ؟ |
A única coisa que trouxeram ao mundo foi sofrimento. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يجلبه التحكم للعالم هو المعاناة |
o único senão é que a entrevista teria de ser hoje, já que é tão em cima da hora. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد هو ان هذه المقابلة يجب ان تكون اليوم بما اننا قررنا ذلك في اللحظة الأخيرة |
A única coisa que me deves é a tua ausência. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي تدين لي به الليله هو غيابك |
É a única coisa que me tem mantido vivo nestes últimos meses. | Open Subtitles | انه الشيئ الوحيد الذي ابقاني على قيد الحياة في الاشهر الماضية |
A única coisa que não entendo é porque não há nenhum sangue. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي لا أفهمه . هو لما لا يوجد دماء |
A única coisa notável é com quem fez isso. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد المميز فيها هو لمن بعت الوحدات ؟ |
Mas é a única coisa que me faz sentir humana, a forma como me tratam. | Open Subtitles | لكن ذلك هو فقط الشيئ الوحيد الذي يجعلني ابدو كأنسان وهو طريق معاملتي |
A única coisa que posso dizer-lhe é o nome do ficheiro. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي استطيع اخبارك اياه هو اسم الملف |
Foi a única coisa que pude encontrar no mercado negro. | Open Subtitles | هذا الشيئ الوحيد الذي استطيع إيجاده بالسوق السوداء |
Não sei. O crime é a única coisa que faço bem. | Open Subtitles | لا أعرف الجريمة هي الشيئ الوحيد الذي أجيده |
É a única coisa que o zoo alguma vez me disse. | Open Subtitles | هذا هو الشيئ الوحيد الذي أخبرتني به الحديقة |
A única coisa em que te podes fiar é no dinheiro. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يمكنك اخذه للبنك هو: المال |
Era a minha melhor amiga, a única coisa que eu amava. | Open Subtitles | لقد كان صديقي الافضل الشيئ الوحيد الذي احببت |
A única coisa tens que te lembrar é que não tem nada a ver contigo. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذى يجب عليك تذكره أن الأمر لا يتعلق بك |
És a única coisa de que sentirei saudade nesta dimensão. | Open Subtitles | أنت الشيئ الوحيد في هذا البعد الذي سأفتقده |
A única coisa que mudou é que sinto nojo de mim. | Open Subtitles | هلا توقفت عن ذلك ؟ الشيئ الوحيد المختلف هو انني أشعر بالتقزز من نفسي |
A única coisa com que tu precisas de te preocupar é que eu lhe parta o pescoço. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي تحتاج للقلق بشأنه هو قيامي بجز عنقه |
Este é o único bem que alguma vez fiz. | Open Subtitles | هذا هو الشيئ الوحيد الجيد الذي فعلته على الإطلاق |