Não, gosto de conservar a cabeça. É a única coisa que me resta. | Open Subtitles | لا, أفضل الاحتفاظ برأسى هو تقريبا الشيىء الوحيد الذى بقى لى |
John, segure nos diamantes, a única coisa no mundo a que não consegue resistir. | Open Subtitles | أنظر يا جون أمسكهم المـــــاس الشيىء الوحيد فى العالم الذى لاتستطيع مقاومته |
No fim do dia, quando estiverem sozinhos no escuro... a única coisa que conta é isto... a lei. | Open Subtitles | فى نهاية اليوم عندما تكون وحيدآ فى الظلام الشيىء الوحيد الذى تهتم به هو هذا : القانون |
A única coisa pior foi no 8º ano... | Open Subtitles | اعتقد ان الشيىء الوحيد الاسوا حينما كنت فى الصف الثامن |
Por isso, a única coisa que temos de fazer é dizer-lhe onde estão os irmãos, ajudá-lo a reaver este aparelho, para que ele o possa colocar nas mãos certas. | Open Subtitles | لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة لمساعدتهما في مشكلتهما هاته و يمكنه ايضاً وضعك في أيادي أمينة |
A única coisa real é o bebé. | Open Subtitles | الشيىء الوحيد الحقيقى هو الطفل |
Lutar é a única coisa na qual eu sou boa, Sam. | Open Subtitles | الملاكمة هي الشيىء الوحيد الذي (أجيده،يا(سام |
A única coisa que as pessoas têm, é a esperança em Robin Hood. | Open Subtitles | الشيىء الوحيد الذي يملكونه هو (شرارة أمل بفضل (روبن هود |