"الشيىء الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • única coisa
        
    Não, gosto de conservar a cabeça. É a única coisa que me resta. Open Subtitles لا, أفضل الاحتفاظ برأسى هو تقريبا الشيىء الوحيد الذى بقى لى
    John, segure nos diamantes, a única coisa no mundo a que não consegue resistir. Open Subtitles أنظر يا جون أمسكهم المـــــاس الشيىء الوحيد فى العالم الذى لاتستطيع مقاومته
    No fim do dia, quando estiverem sozinhos no escuro... a única coisa que conta é isto... a lei. Open Subtitles فى نهاية اليوم عندما تكون وحيدآ فى الظلام الشيىء الوحيد الذى تهتم به هو هذا : القانون
    A única coisa pior foi no 8º ano... Open Subtitles اعتقد ان الشيىء الوحيد الاسوا حينما كنت فى الصف الثامن
    Por isso, a única coisa que temos de fazer é dizer-lhe onde estão os irmãos, ajudá-lo a reaver este aparelho, para que ele o possa colocar nas mãos certas. Open Subtitles لذا الشيىء الوحيد الذي يتوجب علينا فعله هو مكان الإخوة لمساعدتهما في مشكلتهما هاته و يمكنه ايضاً وضعك في أيادي أمينة
    A única coisa real é o bebé. Open Subtitles الشيىء الوحيد الحقيقى هو الطفل
    Lutar é a única coisa na qual eu sou boa, Sam. Open Subtitles الملاكمة هي الشيىء الوحيد الذي (أجيده،يا(سام
    A única coisa que as pessoas têm, é a esperança em Robin Hood. Open Subtitles الشيىء الوحيد الذي يملكونه هو (شرارة أمل بفضل (روبن هود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus