ويكيبيديا

    "الصحة النفسية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saúde mental
        
    • psiquiátrica
        
    De fato, para implementar o slogan de Saúde para Todos, precisaremos envolver todos nessa trajetória particular e, no caso da saúde mental, teríamos de envolver pessoas que são afetadas pela doença mental e seus cuidadores. TED وفي الواقع، لتطبيق شعار الصحة للجميع، سوف نحتاج إلى إشراك الجميع في تلك الرحلة الخاصة، وبالذات في حالة الصحة النفسية سنحتاج إلى إشراك الناس الذين يتأثرون بالمرض النفسي ومن يقدمون الرعاية لهم.
    Precisamos de entrar lá e ajudar as pessoas a entenderem a saúde mental. TED نحن بحاجة للوصول هناك وتدريب الناس للدراية عن الصحة النفسية.
    As redes neurais que nos predispõem ao sono normal, que nos proporcionam um sono normal, e as redes que nos dão saúde mental normal estão sobrepostas. TED الشبكات العصبية التي تتيح لك النوم العادي، تعطيك النوم العادي، وتلك التي تعطيك الصحة النفسية العادية متداخلة.
    E posso dizer, com toda a confiança, que estamos a assistir a uma catástrofe na saúde mental que afetará muitos de nós, e mudará o nosso planeta. TED ويمكنني القول، بكل ثقة، إننا نشهد كارثة على مستوى الصحة النفسية والتي ستؤثر على معظمنا، وستغير عالمنا.
    Portas trancadas e uma avaliação psiquiátrica que a confine. Open Subtitles فقط الأبواب المقفلة وقسم الصحة النفسية من سيحبسها
    Nós precisamos de profissionais de saúde mental para se juntarem às equipas de resgate nos momentos de crise ativa. TED نحن بحاجة إلى مختصين في الصحة النفسية للانضمام إلى فرق الإنقاذ خلال الأوقات الفعلية للأزمات
    Tenho um amigo que me mostrou que a saúde mental é uma rua com dois sentidos. TED لدي صديق أظهر لي بالفعل أن الصحة النفسية لها اتجاهان.
    A saúde mental da família gritará a plenos pulmões numa agenda internacional, mundial. TED ستصرخ الصحة النفسية العائلية بشكل عال وواضح في العالم وفي الأجندات الدولية.
    E vai dar-lhes mais opções de saúde mental de que eles necessitam desesperadamente. TED وسيعطيهم المزيد من خيارات الصحة النفسية التي هم بحاجةٍ ماسةٍ إليها.
    Virámos as costas aos sem-abrigo. à extrema pobreza e ao racismo estrutural, aos problemas da saúde mental, às dependências, e até ao estatuto de imigração. TED أدرنا ظهورنا عن مشكلة التشرّد والفقر المدقع والعنصرية وتحديات الصحة النفسية والإدمان وحتى الوضع القانوني للمهاجرين.
    E que o Instituto Nacional para a saúde mental, a vossa gente, diz que é completamente seguro. Open Subtitles ومن مؤسسة الصحة النفسية الوطنية، أناسك يقولون أنه عقار آمن تمامًا.
    Nem todos aqueles que vêm a Korban, trazem um atestado de saúde mental. Open Subtitles ليس كل من يأتي إلى قربان يأتي مع مشروع قانون الصحة النفسية.
    Não é uma medida de saúde mental ser-se equilibrado numa sociedade que está muito doente. Open Subtitles لا تُقاس الصحة النفسية بمدى تأقلم المرء في مجتمع مريض جداً.
    Pensei: "Onde é o lugar perfeito para podermos juntar os 'tradies' "onde se sintam socialmente incluídos "e se sintam confortáveis "e possam partilhar, desabafar e conversar sobre a saúde mental "na indústria da construção? TED فكرت، ما هو المكان المثالي لجمع الحرفيين. حيثُ يشعرون بأنهم من المجتمع ويشعرون بالهناء. ويمكن أن يشاركوا ويتحدثوا عن الصحة النفسية في بناء الصناعة؟
    Os genes, que se revelaram muito importantes na geração do sono normal, quando sofrem mutações, quando alterados, também predispõem os indivíduos a problemas de saúde mental. TED حسنا، المورثات التي أُثبت أنها هامة جداً في توليد النوم الطبيعي، حين يتم تحويرها وتغييرها، تقوم كذلك بتعريض الأفراد إلى مشاكل في الصحة النفسية.
    Em terceiro lugar, quando eu falo do homicídio-suicídio do meu filho estou a falar de saúde mental — perdão — estou a falar de saúde mental, ou de "saúde do cérebro" como eu prefiro, porque é mais concreto. TED التحدي الثالث لدي عندما أتحدث عن جريمة ابني وانتحاره هو أنني أتحدث حول الصحة النفسية -- عفوًا -- هو أنني أتحدث حول الصحة النفسية، أو الصحة العقلية، كما أفضِّل أن أسميها، لأنها أكثر واقعية.
    A saúde mental precisa de ser parte integral de qualquer estratégia de sobrevivência da alteração climática, exigindo financiamento, e uma ética de igualdade e tratamento, e de consciencialização generalizada. TED يجب أن تكون الصحة النفسية جزءًا أساسيًا في أي خطة نجاة من التغير المناخي باحتياجها للدعم المالي وأخلاق المساواة والعناية ونشر الوعي
    Revimos a componente da saúde mental dos serviços primários de cuidados de saúde, adicionando cuidados psicossociais e orientadores psicossociais ao sistema. TED وقد حصلنا على حصة من سلة خدمات الصحة العامة تُعنى بالصحة النفسية وقد أضفنا الصحة النفسية والاجتماعية والمرشدين النفسيين والاجتماعيين إلى النظام الصحي هناك
    Tudo na ala psiquiátrica está trancado, até os telefones. Open Subtitles كل شيء في جناح الصحة النفسية مقفل حتى الهواتف
    Somos brinquedos estragados. O que nos distingue daquela gente na ala psiquiátrica é que nos impedimos uns aos outros de enlouquecer. Open Subtitles هذا كل ما يجعلنا مختلفين عن الناس الموجودين في قسم الصحة النفسية
    Ala psiquiátrica. Open Subtitles جناح الصحة النفسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد