ويكيبيديا

    "الصحفيين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • repórteres
        
    • jornalistas
        
    • imprensa
        
    • repórter
        
    • paparazzi
        
    • jornalismo
        
    • jornalista
        
    Estes repórteres querem ver como funcionam os fatos NBQ. Open Subtitles هؤلاء الصحفيين يودون معرفه كيفية عمل بدلات ذ.ح.ك
    Caso não tenhas reparado, este lugar está cheio de repórteres. Open Subtitles في حال لم تلاحظ، فالمكان هنا يعج بالمراسلين الصحفيين.
    Não podemos deixar os repórteres que estão a vir, saber disso. Open Subtitles الصحفيين الذين سيأتون لا يجب ان يعرفوا شئ عن ذلك
    Apoiamos os jornalistas angolanos que estão a ser detidos ilegalmente. TED و ندعم الصحفيين من أنغولا المحتجزون دون مبرر قانوني.
    Para os ditadores de todo o mundo, as boas notícias são quando os cartunistas, jornalistas e activistas se calam. TED و بالنسبة لدكتاتوري العالم، ما يسعدهم سماعه هو أن يصمت الرسامين و الصحفيين و النشطين إلى الأبد.
    A não ser que queiras a imprensa aqui em minutos. Open Subtitles حسناً إن أردنا آلاف الصحفيين أمام المنزل خلال دقائق.
    Quero mais 5 milhões, ou vou começar a chamar repórteres. Open Subtitles أريد ٥ ملايين دولار إضافية، وإلا سأتصل ببعض الصحفيين.
    A seguir convidámos repórteres para observar os documentos. TED لاحقاً، قمنا بدعوة المراسلين الصحفيين لإلقاء نظرة على الوثائق.
    Nessa redação virtual, os repórteres podiam reunir-se em volta de temas que iam surgindo dos documentos. TED داخل غرفة الأخبار الإفتراضية، تجمع الصحفيين حول الأفكار الرئيسية المنبثقة من الوثائق.
    E quero isso aqui em 15 minutos... ou todos os repórteres estarão aqui em 20! Open Subtitles وأريدها في يدي في غضون 15 دقيقة. وإلا سأستدعي كل الصحفيين بالمدينة هنا بعد 20 دقيقة
    General, os repórteres queriam dar-lhe uma palavrinha. Open Subtitles أيها الجنرال , الصحفيين يريدون التحدث إليك
    Não posso investigar pelos repórteres, pelo que tenho que confiar neles. Open Subtitles لا يمكنني القيام بالتحقيقات بدلا من الصحفيين الخاصين بي.. مما يعني أني يجب ان أثق بهم
    - repórteres anotem isso. - Bem, eu matei, 26 tipos. Open Subtitles أيها الصحفيين اكتبوا ذلك حسنا , أنا فعلت ذلك ,قتلت 26 رجل
    Os jornalistas lá fora. Porque não contas a eles? Open Subtitles هؤلاء الصحفيين هناك لماذا لا تخبريهم عن هذا؟
    Pupkin disse aos jornalistas que ainda considera Jerry seu amigo e mentor. Open Subtitles أخبر بابكين الصحفيين أنه لازال يعتبر جيرى لانجفورد معلمه و صديقه
    Senhoras e senhores, haverá um comunicado a todos os jornalistas acreditados... Open Subtitles أيها السيدات والسادة سوف يكون هناك تطلع من الصحفيين المعتمدين
    E convidámos todos, e não apareceu ninguém da imprensa. TED و دعونا جميع الافراد ولكن لم يظهر اي من الصحفيين
    O seu marido é injusto para a imprensa. Foram muito amáveis com o irmão dele. Open Subtitles زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه
    Todos da imprensa devem devolver os cartões de visita... Open Subtitles كل أعضاء الصحفيين عليهم إرجاع علامات الزيارة
    Uma amiga minha repórter diz sempre para explorarmos todas as opções. Open Subtitles لا أعرف أحد أصدقائي الصحفيين يقول دائماً إفحص كل الخيارات
    Com todas as ameaças de exposição que temos neste momento, os "paparazzi" são a última coisa que precisamos. Open Subtitles وشكرا لك , مع التهديدات المعرضة للكشف التي لدينا الان الصحفيين هو آخر شيء نحتاج إليه
    A vida é muitíssimo mais complexa e creio que o jornalismo deve refletir precisamente essa complexidade. TED الحياة أكثر تعقيداً، أعتقد أنَّ واجب الصحفيين أن يظهروا هذا التعقيد.
    Continuou a fazer ameaças de enviar o telemóvel a este jornalista americano... Open Subtitles و ظل يوجه التهديدات ، بأن يرسل الهاتف الى الصحفيين الامريكيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد