Havia uma votação no jornal. Eu votei em ti. | Open Subtitles | لقد كان هناك اقتراع فى الصحيفه,لقد صوت لك |
Não sei, o jornal diz que se separaram naturalmente. | Open Subtitles | لا أدري لكن الصحيفه تقول أنها إنفصلت بشكل طبيعي |
O jornal que publicou a notícia é rival do jornal do meu pai. | Open Subtitles | تلك الصحيفه التي كتبت ذلك المقال من منافسي ابي |
Já te ensinei há muito tempo, que o negócio do jornal é negócio. | Open Subtitles | ..لقد علمتك لزمن طويل ان العمل فى الصحيفه مجرد عمل |
Vamos publicar anúncios nos classificados nos jornais mais importantes da cidade. | Open Subtitles | سوف نتصفح كل أعلان في الصحيفه الرئيسيه للمدينه |
Prevê-se a longevidade de alguém pelo que lê no jornal. | Open Subtitles | . . مقاسه علي أقدميّه الرجال مِن قِبل ما قرأه أولاً في الصحيفه |
Eu termino a leitura de você no jornal. | Open Subtitles | لقد قرأت للتو مقالك في الصحيفه مما أنتي خائفه ؟ |
O tipo que escreveu o artigo no jornal. Certo? | Open Subtitles | انه الفتى الذى يكتب فى تلك الصحيفه ، اليس كذلك |
Não. Comprámos através de um jornal. Um proprietário particular. | Open Subtitles | لا ، وجدنا إعلاناً في الصحيفه لسياره كانت ملكه |
Tecnicamente sim. Mas não pode levar o jornal com você. | Open Subtitles | تقنياً , أجل , لكن لن يمكنك أخذ هذه الصحيفه معك |
A mãe está com uma fotografia das nádegas do Harlon no jornal. | Open Subtitles | ابي, امي تقول لك ان تبحث عن اخي باطراف الصحيفه |
Vi a foto esta manhã no jornal. Quem te enviaria um fantasma? | Open Subtitles | نعم لقد رأيت صورته في الصحيفه لكن من يرسل لك ذلك الظلام؟ |
Tive de vestir qualquer coisa para ir buscar o jornal da manhã. | Open Subtitles | كان علي ان ارتدي شيئاً لأحضر الصحيفه الصباحيه |
Mas só se colocar uma mensagem no jornal por mim. | Open Subtitles | حسناً , و لكن فقط إذا يمكننى أن أضع رساله فى الصحيفه لأجلى |
É o que se lê no jornal e depois aparecem um monte de prostitutas sem cabeça. | Open Subtitles | كما لو كنت تقرأين الصحيفه ثم تُفاجئين ببعض ضحاياه |
Queres tornar este jornal numa espécie de discoteca, mas não vai funcionar. | Open Subtitles | تحويل هذه الصحيفه إلى نوع من التحقيقات لكن هذا لن يُجدى نفعاً. |
Não sei, o jornal diz que se separaram naturalmente. | Open Subtitles | لا أدري لكن الصحيفه تقول أنها إنفصلت بشكل طبيعي |
O jornal vem em meu nome, por isso, tecnicamente... | Open Subtitles | فاتوره الصحيفه باسمي . من الناحيه التقنيه ... |
Então o jornal não iria contra o seu financiador por uma história, mas com provas sólidas, você iria. | Open Subtitles | اذا الصحيفه لن تنشر قصص عن ممولها لكن مع دليل قوي سوف تفعلون |
E estás a ver aquele tipo com o jornal? | Open Subtitles | والان, هل ترى ذلك الرجل الذي يقرأ الصحيفه ؟ |
Já deitei fora os jornais e limpei os pratos sujos. | Open Subtitles | لقد وضعت الصحيفه وغسيل الاطباق خلفي |