Nem sabe a sorte que tem em ser saudável. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين كم أنت محظوظة بنعمة الصحّة. |
- Pelo menos, 5 minutos. - Oito matam uma pessoa saudável. | Open Subtitles | ثمان دقائق في الخارج كافيةٌ لقتل شخص في أتم الصحّة |
Então explique-me porque é que um homem perfeitamente saudável passa a maior parte do tempo na enfermaria, e não a trabalhar. | Open Subtitles | فسّري لي إذاً، لمَ رجلٌ كامل الصحّة يقضِّ أغلب الوقت في المشفى دون سجلٍ رسميّ؟ |
Operadora, ligue-me ao Departamento de saúde Pública. É uma emergência. | Open Subtitles | عامل القسم ، إعطيني قسم محافظة الصحّة إنها حالة طارئة |
...E o Departamento Sanitário, já que é um serviço de saúde. | Open Subtitles | مصلحة الصحّة بما أنه نشاط بدني وخدمات صحيّة |
Estamos cada vez mais próximos de alcançar uma das metas mais importantes dos nossos tempos para a saúde pública: a erradicação do VIH. | TED | يقترب العالم لتحقيق أهمّ أهداف الصحّة العامّة لهذا اليوم: وهو القضاء على فيروس نقص المناعة البشريّة. |
Marchetti, mas essas alegações são totalmente infundadas. | Open Subtitles | لكن هذه الادّعاءات لا أساس لها من الصحّة |
Já preenchi os papéis permitindo-me interná-la, sob as cláusulas da Lei da saúde Mental. | Open Subtitles | لقد جلبتُ بعض الأوراق التي تخوّلني حجزها تحت إشراف مركز الصحّة العقلية |
Não tenho a certeza do que isso sugere, mas de certeza que não é nada saudável. | Open Subtitles | لا أوقن إلامَ يشير ذلك تحديدًا، لكنّه قطعًا لا ينبئ بسلامة الصحّة. |
Não tenho a certeza do que isso sugere, mas de certeza que não é nada saudável. | Open Subtitles | لا أوقن إلامَ يشير ذلك، لكنّه قطعًا لا يشير لسلامة الصحّة. |
Não te queixes. Pelo menos, és saudável. | Open Subtitles | على الأقل أنت تتمتع بنعمة الصحّة. |
Tens sorte em ter um pai saudável. | Open Subtitles | أنتَ محظوظٌ لوجود أبٍ بهذه الصحّة. |
Desculpa. O papá está perfeitamente saudável. | Open Subtitles | آسف، "البابا" في أتمّ الصحّة والعافية |
"Pá vê la se te manténs saudável. Alimenta-te bem. " | Open Subtitles | "كُن قويم الصحّة وكُلّ جيّداً يا صاح" |
Tive-os todos num hospital público, pago pelo Serviço Nacional de saúde. | Open Subtitles | حسناً كانوا عندي كلهم على مؤسسة الصحّة العامة مؤسسة الصحّة العامة البريطانية |
Mas gostaria de saber acerca das informações de saúde que nos chega pela publicidade? | Open Subtitles | لكنني أرغب بأن أعلم فيما يخص معلومات الصحّة التي تأتينا من اﻹعلانات؟ |
Os principais riscos de saúde do tabaco estão relacionados com doenças do sistema cardiovascular. | Open Subtitles | مخاطر الصحّة الرئيسة في التبغ تتعلّق بأمراض الجهاز القلبي الوعائيّ، وخصوصاً، احتشاء عضلة القلب |
Estatísticas obtidas da ONU e da Organização Mundial de saúde demonstram o efeito global profundo que a dieta tem na saúde. | Open Subtitles | الإحصائيّات التي تم تجميعها من الأمم المتحدة و منظمة الصحّة العالميّة تُظهِر الأثر العالمي الجسيم |
Fazer soar o alarme é o primeiro passo para tornar correta a Saúde Pública e é como podemos conseguir apoio para criarmos uma mudança real, em conjunto. | TED | قرع ناقوس الخطر هي أول مرحلة لنشر الحقّ في الصحّة العمومية، وهي الطريقة لتضافر جهود الدعم للخروج من هذه الحالة وتحقيق نوع من التغيير معا. |
Mas estas acusações são vergonhosas e infundadas. | Open Subtitles | لكن تلك التُهم مُخزية و لا أساس لها من الصحّة |
Eu amo esse seriado! Ah, não! Organização Mundial da saúde! | Open Subtitles | كلا، منظّمة الصحّة العالميّة إنّه خبير فى علم التحصين ضد الأمراض |