Quanto a ti, acabou-se a caridade. | Open Subtitles | وبلنسبة لك يا سيدتي لامزيد من الصدقات لك |
Muito obrigado por ajudar na nossa caridade, mas a Annie e eu temos de continuar com essa coisa dos rins. | Open Subtitles | حسناً شكراً لمساعدتك في جمع الصدقات ولكن آني وأنا نحتاج للذهاب للعمل على هذه الكلى |
Will, eu levo a sério, porque todos os anos o clube escolhe uma caridade... e doa esse dinheiro a essa caridade. | Open Subtitles | ويل , أنا أكبر الموضوع لأن النادي ... كل سنة يأخذ الصدقات . و يتبرع بها للمؤسسات الخيرية |
Um samurai prefere passar fome a pedir esmola. | Open Subtitles | فمهما بلغ بنا الجوع، لن نقبل أخذ الصدقات من المزارعين |
Ou algumas vezes, esgueirávamo-nos nalgum templo a pedir esmola. | Open Subtitles | وإلا كنا سننسل خلسة نحو أي معبد ونستجدي الصدقات هناك بعضا من الزمن |
As amizades impessoais, o riso excessivo, o tilintar dos copos, os violinos ciganos. | Open Subtitles | الصدقات الشخصية والضحك المبالغ فيه اصوات الاكواب وصوت الة الكمان |
Quero que saiba que não tenho o hábito de aceitar caridade de estranhos e nem mesmo de agarrar em coisas que não me pertencem. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم إننى لست معتادة على قبول الصدقات من الغرباء --- كل ما يزعجنى -هو أخذ أشياء ليست ملكى |
Mas não quero caridade. | Open Subtitles | ولكننى لا أريد أي نوع من أنواع الصدقات |
Nós não precisamos de mais caridade. | Open Subtitles | لا نحتاج للمزيد من الصدقات |
Isto é mais do que caridade. | Open Subtitles | هذا اكثر من الصدقات |
Por caridade. | Open Subtitles | أعيش على الصدقات. |
Aqui, senhor! É para a caridade, senhor. | Open Subtitles | هنا يا سيدى, من اجل الصدقات |
Acham que, por os Morgan, os Getty, os Vanderbilt, os Rockefeller e outros parvalhões criminosos terem fundado a América e fizeram o bem com a sua caridade, mas... | Open Subtitles | فعلت مع من الصدقات شيء جيد ؟ |
É noite de caridade na feira? | Open Subtitles | هل هذا هو يوم اعطاء الصدقات ؟ |
As pessoas vão estar nos bancos à espera de esmola destes idiotas. | Open Subtitles | الناس سوف تتسكع في البنوك تنتظر الصدقات من هؤلاء الأغبياء |
Isto é para a nossa heroína, a Sra. Nihal, que alivia a sua consciência dando esmola àqueles que são menos afortunados que ela. | Open Subtitles | هذه من أجل بطلتنا، السيدة (نهال) التي تريح ضميرها بتوزيع الصدقات على من هم أقل حظاً منها |
Acredito no que fazemos, mas isso não torna mais fácil manter amizades e relacionamentos. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما نقوم به لا تجعل الأمر أكثر سهولة الحفاظ على الصدقات أو العلاقات |
Tu não estás aqui para fazeres amizades com os estudantes. | Open Subtitles | انت لست هنا لعقد الصدقات مع الطلاب |