ويكيبيديا

    "الصدقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esmola
        
    • Caridade
        
    • esmolas
        
    Quando a rainha é bela, a música é alegre. Uma esmola. Open Subtitles الموسيقى اللطيفة للملكة اللطيفة الصدقة
    Uma esmola pelo amor de Alá. Open Subtitles الصدقة, من أجل محبة الله
    esmola pelo amor de Alá. Open Subtitles الصدقة, من أجل محبة الله
    Clark, sempre que ele ataca algum senhor da corrupção, no dia seguinte aparece uma doação anónima a uma instituição de Caridade. Open Subtitles كلارك, كل مرة كان يضرب بعض التجار الفسادين و تبرع مجهول لاعمال الصدقة يظهر بشكل غامض فى اليوم التالى
    Não havia nenhum incentivo para reformular este produto, porque era baseado na Caridade. TED لم يكن هناك حافز لأي أحد ليقوم بإعادة تصميم هذا المنتج، لأنه قائمٌ على مبدأ الصدقة.
    Eu e a minha mãe nunca aceitámos esmolas... Open Subtitles لم يسبق لنا أنا و والدتي طلب الصدقة من أحد أجل.
    esmola pelo amor de Alá. Open Subtitles الصدقة, من أجل محبة الله
    Pedimos uma esmola! Open Subtitles إننا نطلب الصدقة
    Uma esmola por ela! Por favor! Open Subtitles الصدقة لها ، من فضلكم
    esmola a uma ceguinha? Open Subtitles الصدقة للأعمى ؟
    - Não é esmola. Open Subtitles لا أقبل الصدقة - انها ليست صدقة -
    Ray, não estamos á procura de esmola. Open Subtitles . ري "، نحن لا نبحث عن الصدقة هنا .
    - A esmola é uma coisa inteligente. Open Subtitles -شئ رائع ، الصدقة
    Uma esmola! Uma esmola! Open Subtitles الصدقة الصدقة
    - Uma esmola! - Silêncio! Open Subtitles الصدقة
    Estou a pedir-vos que as ajudem, aceitem-nas como seres humanos, não por filantropia, não por Caridade, mas enquanto seres humanos que merecem todo o nosso apoio. TED أطلب منكم مساعدتكم وقبولهم كـ بشر وليس كعمل خيري , أو على سبيل الصدقة ولكن كبشر يستحقون كل دعمكم
    Precisam de justiça e não de Caridade, papá. Open Subtitles انهم يحتاجون الى العدالة يا أبي، وليس الصدقة
    Elas agiram como se fosse um acto de Caridade eu sair com ela! Open Subtitles جعلتاني أشعر كأن الخروج معها بمثابة الصدقة.
    Sou, sim. Entrei para as Irmãs de Caridade. Temos um aperto de mão secreto e tudo. Open Subtitles بلى راهبة ، انضممت لراهبات الصدقة حتى أنه لدينا مصافحة سرية
    O pai está no escritório à minha espera. Além de ganhares dinheiro... Também deves fazer alguma Caridade na vida. Open Subtitles علاوة عن ربح المال، أنت يجب أيضا أن تعمل بعض الصدقة في الحياة
    Vivo num apartamento com fugas e recebo esmolas da minha irmã. Open Subtitles أنا أعيش في شقة بها تسريب و آخذ الصدقة من أختي
    Não devíamos ter de pedir esmolas. Open Subtitles لا يفترض بنا طلب الصدقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد