Sei que tem acesso a quaisquer fundos. | Open Subtitles | أعلم أن لديك الصلاحيات الكاملة لتأخذ من رأس المال |
Descobre quem teve acesso aos registos do Philadelphia. | Open Subtitles | من له الصلاحيات للدخول الى مكتب شـؤون المجندين |
Isso pô-lo-á de volta na sua cripta e devolver-te-á os teus poderes. | Open Subtitles | والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك. |
A avó atou os teus poderes quando eras criança. | Open Subtitles | ملزمة غرام الصلاحيات الخاصة بك عندما كنت طفلا. |
Pela autoridade investida à mim pelo Kaiser Wilhelm II... eu os declaro marido e mulher. | Open Subtitles | وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني اعلنكما زوج وزوجة امضيا قدما في تنفيذ ذلك. |
Tenho uma ordem judicial para reclamar a jurisdição deste caso. | Open Subtitles | لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة |
Porque a partir daí temos acesso a informações verdadeiras. | Open Subtitles | لأنه عندها تمتلك الصلاحيات للمعلومات الحقيقية |
Se formos voluntários, teremos acesso perfeito às peças. | Open Subtitles | إذا تطوعنا , ستكون لنا كل الصلاحيات للوصول الى القطع |
Bem, SJ, tu terias acesso total ao Michael. | Open Subtitles | حسنا يا اس جيه لديك كل الصلاحيات لمقابلته |
Preparei as coisas para que o seu cartão tenha acesso. | Open Subtitles | سأجهز الأمر حتى يمنحك مفتاحك كل الصلاحيات |
Ele tem acesso directo, altas patentes, sem nomes, sem registos. | Open Subtitles | ,لديه تصريح إقتراب مباشر , أعلى الصلاحيات دخول خفي , لا أسماء , لا سجلات |
Disseste que se pudesses usar os teus poderes para salvar alguém de um prédio em chamas, usarias. | Open Subtitles | قلت لي أنك إذا يمكن استخدام الصلاحيات الخاصة بك لإنقاذ شخص من حرق بناء، تفعل. |
Está ligado à uma conta "Mostra-nos Os Teus poderes". | Open Subtitles | وهو مرتبط لمشاهدة لنا حساب الصلاحيات الخاصة بك. |
Tinhas de te expor, usares os teus poderes para salvar-lhe o coiro. | Open Subtitles | كان عليك أن تعرض نفسك، استخدام الصلاحيات الخاصة بك لإنقاذ الحمار. |
Foi ele que te tentou drenar os poderes, não eu. | Open Subtitles | حاول أن تأخذ الصلاحيات الخاصة بك منك، وليس لي. |
Penso que não tem autoridade para nos dizer como fazermos o nosso trabalho. | Open Subtitles | لا أظن أن لك الصلاحيات لتخبرنى او وحدتى كيف نقوم بعملنا |
Diz que o senhor tem autoridade para o conseguir. | Open Subtitles | انه يقول ان لديك الصلاحيات لأعادتها له و سوف يخبرك بالتفاصيل عندما يتصل بك |
Voto para dar ao Presidente a autoridade de que ele precisa. | Open Subtitles | سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها |
A A.F.A. (Administração Federal de Aviação) tem jurisdição. Mas não chegarão enquanto não amanhecer. | Open Subtitles | وإدارة الطيران الفدرالية تملك الصلاحيات ولكن لن يكونوا هنا حتى شروق الشمس |
Sua majestade, se existirem formas de vida aqui, então o Senado deve decidir a jurisdição. | Open Subtitles | جلالتك, لو ان هنا اشكال من الحياة اذاً, لابد ان يحدد مجلس الشيوخ الصلاحيات القضائية |
Ele quer a presidência. Com autonomia total. | Open Subtitles | رئاسة اللجنة هي ما يرغب به وبكامل الصلاحيات |
Vocês não tem problemas jurisdicionais como o FBI! | Open Subtitles | أنتَ ليس لديكَ مشاكل في الصلاحيات مثل الأف بي آي |
Esperamos que lhes seja dada liberdade total. | Open Subtitles | نتوقع أن يتم أعطائهم كامل الصلاحيات اللازمة |