| É essa a causa de toda esta Cruzada, salvar a minha mãe daquele monstro. | Open Subtitles | هذا هو غرض تلك الحملة الصليبيّة إنقاذ والدتي من ذلك الوحش |
| Como é nosso direito concedido ao nosso antepassado pelos seus atos durante a Primeira Cruzada. | Open Subtitles | كما هو حقّنا الذي مُنح لأسلافنا لأعمالهم خلال الحملة الصليبيّة الأولى |
| Os sobreviventes da nossa grande vitória sobre a Cruzada do Papa. | Open Subtitles | ..مِن الناجين من نصرنا العظيم على حملة البابا الصليبيّة |
| Um Oficial da Noite que ajudou a afastar o seu povo da glória da Cruzada de Deus. | Open Subtitles | ضابطٌ من الحرس الليلي , تآمر لإبعاد شعبك عن المجد الإلهي للحملة الصليبيّة |
| A tua santa Cruzada é conduzida por homens, não uma divindade. | Open Subtitles | حملتُكِ الصليبيّة تُقاد بواسطة رجال و ليس بواسطة بعض الآلهة المُقدّسة |
| Descobre os segredos da armadura, e a Cruzada descobre o homem que a fez. | Open Subtitles | ..و بذلك أنتَ تكسب أسرار الدرع و الحملة الصليبيّة تكسب الرجل الذي صنعه |
| Realmente acredita que isso iria reacender o ímpeto da vossa Cruzada condenada? | Open Subtitles | أحقّاً تظن أن قتلي سيُعيد لحملتكم الصليبيّة الهالكة نشاطها؟ |
| Uma Cruzada é um empreendimento santo, inspirado pela graça de Deus, não pela sede de poder. | Open Subtitles | ..الحملة الصليبيّة " هي السّعي الأكثر قداسةً " حالما تكون بإلهامٍ من الربّ و ليس تعطّشاً للسلطة |
| Sim, até o Exército da Cruzada iniciar o ataque e cada maldito janíçaro ser chamado para a batalha. | Open Subtitles | ..نعم , ريثما يُهاجم جيش الحملة الصليبيّة و كلّ "انكشاريٍ" لعين سيُستدعى للمعركة |
| Tens de apoiar a Cruzada. | Open Subtitles | ..عليك أن تدعم الحملة الصليبيّة |
| O teu regresso colocou a Cruzada em perigo. | Open Subtitles | ..عودتُك وضعت الحملة الصليبيّة في خطر |
| De seguida, vira a tua ciência obscura para o Sixtus e a sua Cruzada corrupta. | Open Subtitles | (ثمّ وجّه علومك الظلاميّة على (سيكستوس و حملته الصليبيّة الفاسدة |
| Ou à nossa Cruzada. | Open Subtitles | أو " حملتنا الصليبيّة" |
| O Exército da Cruzada... | Open Subtitles | جيش الحملة الصليبيّة ... |