Estas cordas vocais colocaram este tecto sobre as nossas cabeças. | Open Subtitles | حبالي الصوتيّة هذه هي التي جلبت لنا هذا السقف الذي فوق رؤوسنا. |
Até o faria, se não lhe tivésseis mandado arrancar as cordas vocais, por se vos ter dirigido directamente. | Open Subtitles | لن يلأتي فوراً سيدي, لأنك هددته بتمزيق أحباله الصوتيّة إن تحدّث مباشرة |
Depois usei a tua tecnologia de falsificação de voz, e pronto. | Open Subtitles | وبعدها استعملت تقنيتك للمحاكاة الصوتيّة... التي تمتلكيها فعلاً وها هو |
Lê a tua emissão de voz e então processa-a numa saída digital. | Open Subtitles | تقرأ انبعاثاتك الصوتيّة وتحوّله عبر مخرج رقميّ لمتعدد الأقنية. |
Chegámos mesmo a fazer uma ecografia ao peito à procura de cancro da mama. | Open Subtitles | ومسحنا صدره بالموجات الصوتيّة بحثاً عن سرطان الثدي حتّى |
Enquanto desperdiçam o vosso tempo, nós faremos uma ecografia ao fígado dele. | Open Subtitles | ،وبينما تهدران وقتكما سنفحص الكبد بالموجات الصوتيّة |
As bolhas são como uma cortina de fumo, obstruindo a visão e o sonar das Orcas. | Open Subtitles | الفقاعات تعمل كالدخان الساتر للجنود فتمنع الحيتان القاتلة من الرؤية و استخدام الموجات الصوتيّة |
Digam-me, estão familiarizados com o estilo vocal alpino do falecido e grande | Open Subtitles | أخبرني هل تعرف الأنماط الصوتيّة للعظيم |
O dióxido de enxofre tem o efeito de endurecer as cordas vocais. | Open Subtitles | إنّ ثاني أكسيد الكبريت له أثر تقسية الحبال الصوتيّة |
Dá outro passo em direção a mim, e eu arranco-te as cordas vocais da garganta e uso-as para jogar | Open Subtitles | تقدَّم خطوة أخرى صوبي وسأنتزع أوتارك الصوتيّة من حلقك |
Mas infelizmente, as cordas vocais foram completamente destruídas no acidente. | Open Subtitles | لكن للأسف... تخرّبت أوتاره الصوتيّة بالكامل نتيجة الحادث |
Abro-lhe a garganta pelo exterior, para ter acesso à traqueia e expor as cordas vocais. | Open Subtitles | ... إنّي أفتح حنجرته من الخارج ... كي أصل للقصبة الهوائية وأكشف الحبال الصوتيّة |
Tens que empurrar até passar as cordas vocais inchadas. Não podes ser gentil. | Open Subtitles | إدفعي ناحية الحبال الصوتيّة المتورّمة. |
Não me podes culpar por não excluir as suas mensagens de voz. | Open Subtitles | لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة |
Não me podes culpar por não excluir as suas mensagens de voz. | Open Subtitles | لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة |
Ajustei o programa de voz do Walt para registar o tom de qualquer voz. | Open Subtitles | عدّلتُ برنامج المواءمة الصوتيّة لـ(والتر). |
O exame físico não mostrou nada. A ecografia também não. | Open Subtitles | لم يظهر الفحص البدني شيئاً، والموجات فوق الصوتيّة كانت سليمة |
A ecografia não demonstrou nenhum estreitamento ou obstrução na carótida da paciente. | Open Subtitles | لم تظهر الموجات الصوتيّة تضيّقاً أو إنسداداً بالشريان السباتي للمريض |
Na primeira ecografia é sempre complicado ver. | Open Subtitles | الموجات فوق الصوتيّة الأولى تكون صعبة القراءة دوماً. |
- É o sonar. Estava a vigiar o "Amazo". | Open Subtitles | جهاز الكشف بالموجات الصوتيّة يرصد ناقلة الـ (أميزو). |
E utilizamos a aprendizagem profunda para criar um sistema de identificação do orador em tempo real para ajudar a consciencializar as pessoas sobre o uso do espaço vocal partilhado — ou seja, quem fala e quem nunca fala em reuniões — para aumentar a inteligência coletiva. | TED | ونستخدم التعلم العميق لبناء نظام فعلي لتمييز المُتكلِّم لزيادة الوعي فيما يخص استخدام المساحات الصوتيّة المُشتركة... فمن يتحدث ومن لا يتحدّث خلال الاجتماعات... للزيادة من الذكاء الجماعي. |