"الصوتيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vocais
        
    • voz
        
    • ecografia
        
    • sonar
        
    • vocal
        
    Estas cordas vocais colocaram este tecto sobre as nossas cabeças. Open Subtitles حبالي الصوتيّة هذه هي التي جلبت لنا هذا السقف الذي فوق رؤوسنا.
    Até o faria, se não lhe tivésseis mandado arrancar as cordas vocais, por se vos ter dirigido directamente. Open Subtitles لن يلأتي فوراً سيدي, لأنك هددته بتمزيق أحباله الصوتيّة إن تحدّث مباشرة
    Depois usei a tua tecnologia de falsificação de voz, e pronto. Open Subtitles وبعدها استعملت تقنيتك للمحاكاة الصوتيّة... التي تمتلكيها فعلاً وها هو
    Lê a tua emissão de voz e então processa-a numa saída digital. Open Subtitles تقرأ انبعاثاتك الصوتيّة وتحوّله عبر مخرج رقميّ لمتعدد الأقنية.
    Chegámos mesmo a fazer uma ecografia ao peito à procura de cancro da mama. Open Subtitles ومسحنا صدره بالموجات الصوتيّة بحثاً عن سرطان الثدي حتّى
    Enquanto desperdiçam o vosso tempo, nós faremos uma ecografia ao fígado dele. Open Subtitles ،وبينما تهدران وقتكما سنفحص الكبد بالموجات الصوتيّة
    As bolhas são como uma cortina de fumo, obstruindo a visão e o sonar das Orcas. Open Subtitles الفقاعات تعمل كالدخان الساتر للجنود فتمنع الحيتان القاتلة من الرؤية و استخدام الموجات الصوتيّة
    Digam-me, estão familiarizados com o estilo vocal alpino do falecido e grande Open Subtitles أخبرني هل تعرف الأنماط الصوتيّة للعظيم
    O dióxido de enxofre tem o efeito de endurecer as cordas vocais. Open Subtitles إنّ ثاني أكسيد الكبريت له أثر تقسية الحبال الصوتيّة
    Dá outro passo em direção a mim, e eu arranco-te as cordas vocais da garganta e uso-as para jogar Open Subtitles تقدَّم خطوة أخرى صوبي وسأنتزع أوتارك الصوتيّة من حلقك
    Mas infelizmente, as cordas vocais foram completamente destruídas no acidente. Open Subtitles لكن للأسف... تخرّبت أوتاره الصوتيّة بالكامل نتيجة الحادث
    Abro-lhe a garganta pelo exterior, para ter acesso à traqueia e expor as cordas vocais. Open Subtitles ... إنّي أفتح حنجرته من الخارج ... كي أصل للقصبة الهوائية وأكشف الحبال الصوتيّة
    Tens que empurrar até passar as cordas vocais inchadas. Não podes ser gentil. Open Subtitles إدفعي ناحية الحبال الصوتيّة المتورّمة.
    Não me podes culpar por não excluir as suas mensagens de voz. Open Subtitles ‫لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة
    Não me podes culpar por não excluir as suas mensagens de voz. Open Subtitles ‫لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة
    Ajustei o programa de voz do Walt para registar o tom de qualquer voz. Open Subtitles عدّلتُ برنامج المواءمة الصوتيّة لـ(والتر).
    O exame físico não mostrou nada. A ecografia também não. Open Subtitles لم يظهر الفحص البدني شيئاً، والموجات فوق الصوتيّة كانت سليمة
    A ecografia não demonstrou nenhum estreitamento ou obstrução na carótida da paciente. Open Subtitles لم تظهر الموجات الصوتيّة تضيّقاً أو إنسداداً بالشريان السباتي للمريض
    Na primeira ecografia é sempre complicado ver. Open Subtitles الموجات فوق الصوتيّة الأولى تكون صعبة القراءة دوماً.
    - É o sonar. Estava a vigiar o "Amazo". Open Subtitles جهاز الكشف بالموجات الصوتيّة يرصد ناقلة الـ (أميزو).
    E utilizamos a aprendizagem profunda para criar um sistema de identificação do orador em tempo real para ajudar a consciencializar as pessoas sobre o uso do espaço vocal partilhado — ou seja, quem fala e quem nunca fala em reuniões — para aumentar a inteligência coletiva. TED ونستخدم التعلم العميق لبناء نظام فعلي لتمييز المُتكلِّم لزيادة الوعي فيما يخص استخدام المساحات الصوتيّة المُشتركة... فمن يتحدث ومن لا يتحدّث خلال الاجتماعات... للزيادة من الذكاء الجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more