Mas podem ver esta imagem [da rede] da perspectiva de um pássaro, e podem apreciar que existe algo completamente diferente acerca dos nós A e B. | TED | لكن إذا أمكنك رؤية هذه الصورة من منظور عين الطير يمكنك أن تدرك أن هنالك شيء مختلف جداً بين العقدتين "A" و "B" |
Há uma imagem da revista Life que me persegue desde sempre e eu... | Open Subtitles | وتلك الصورة من جريدة الحياة التي تجذبني دائماً |
Esta imagem da morte no meio da vida permanece comigo até hoje. | Open Subtitles | هذه الصورة من الموت في منتصف العمر تبقى معى معي إلى يومنا هذا |
Mas tenho certeza de que vi essa foto antes. | Open Subtitles | ولكنى متأكدة انى رايت هذه الصورة من قبل. |
Bem, à dois dias atrás, a sonda enviou esta imagem de P3R-272. | Open Subtitles | منذ يومين ، أرسلت وحدة الإستكشاف هذه الصورة من الكوكب بى3آر-272 |
É esta a fotografia do programa? | Open Subtitles | .. هل هذه الصورة من ضمن البرنامج ؟ |
Podes tirar a imagem da cabeça, ou não te digo mais nada. | Open Subtitles | إمّا أن تُخرج تلك الصورة من رأسك، وإلا لن أحكي لك شيئاً |
Não consegui tirar essa imagem da cabeça. | Open Subtitles | الذي كان معي مدى حياتي لم أستطع إزالة تلك الصورة من مخيلتي |
Usamos a imagem da fita de segurança. | Open Subtitles | حسنا سوف نأخذ هذه الصورة من الشريط الامني |
Se é que algum dia vou tirar aquela imagem da cabeça. | Open Subtitles | إذا أنا من أي وقت مضى للحصول على تلك الصورة من ذهني. |
Eu vou...apagar essa imagem, da minha mente, com uma garrafa de uísque. | Open Subtitles | اذهب لمحو تلك الصورة من ذهني بقنينة من الويسكي. |
Tiras está imagem da tua cabeça ou estás despedido. | Open Subtitles | إذا لم تُخرج تلك الصورة من رأسك فأنت مطرود |
Desculpa, não consigo tirar a imagem da minha cabeça. | Open Subtitles | آسفة , أسفة لا أستطيع إنتزاع الصورة من رأسي |
Só tenho de tirar essa imagem da minha cabeça. | Open Subtitles | كلّ مأريده هو أن أخرج تلك الصورة من مخيلتي |
E disseste que precisas de tirar essa imagem da cabeça. | Open Subtitles | ومن ثمّ أخبرتني بأنّك تريد إخراج تلك الصورة من مخيّلتك ولهذا أنا بحاجة .. |
Esta é uma foto do outono passado, quando éramos novatos no treino. | TED | هذه الصورة من الخريف الماضي عندما كنا مستجدين في التدريب. |
Um dia, apareceu esta foto da China. | TED | وفي يومِِ ما، ظهرت هذه الصورة من الصين. |
Tomamos a imagem de nossos criadores, e ainda assim somos tão diferentes deles. | Open Subtitles | أخذنا الصورة من صانعينا رغم أننا كنا مختلفين جدا عنهم |
Quem é que achas que mandou aquela fotografia do teu telemóvel? | Open Subtitles | من أرسل تلك الصورة من جوالكِ بظنك؟ |
A imagem do anel foi finalmente processada, vou mandar-ta agora. | Open Subtitles | الصورة من الخاتم اخيرا اكتملت سارسلها لك الان |
Posso ligar, e pelo menos tirar a fotografia da rede. | Open Subtitles | يمكنني الإتصال به، على الأقل نزع الصورة من التعميم |
Esta fotografia foi tirada do telemóvel do gajo, seis horas depois do assalto à porta de São Pedro. | Open Subtitles | أثلتقطت هذه الصورة من على هاتف آرتشر بعد 6 ساعات من سرقة الميناء في سان بيدرو |
Depois de todos esses momentos tensos de conflito, em todas as zonas de conflito no mundo, eis uma fotografia de um lugar muito mais calmo que me assombra ainda mais, muito mais do que as outras. | TED | وبعد كل تلك الاوقات التي قضيتها بين الصراعات في مناطق النزاع حول العالم فإن هذه الصورة من هذا المكان الهادىء جداً هي التي مازالت حتى اليوم تؤثر فيَّ أكثر من باقي الصور |