Sim, queria cópia das fotografias que o fotógrafo tirou. | Open Subtitles | نعم، أرادَ نسخَ الصورِ نادي تصوير فوتوغرافي أَخذَ. |
Então, andei a ver estas fotografias e descobri isto. | Open Subtitles | لذا، مَررتُ به تلك الصورِ وأنا وَجدتُ هذا. |
Escuta, as fotografias que tirei no parque... | Open Subtitles | إسمع أتذكر تلك الصورِ التى أَخذتها فى الحديقة؟ |
Por eu estar a olhar para fotos antigas minhas num fato velho? | Open Subtitles | لِماذا؟ لأنني هَلْ نَظْر إلى الصورِ القديمةِ منّي في بدلة رخيصة؟ |
Vim cá no outro dia e mostrei-lhe umas fotos. | Open Subtitles | جِئتُ في هنا قبل أيام وشوّفَك بَعْض الصورِ. |
As imagens podiam aparecer onde quisessem para ajudar no plano. | Open Subtitles | هذه الصورِ يُمْكِنُ أَنْ تُشْعَّ فى أي مكان لمُسَاعَدَة ويلد ويند بخطتِهم |
Com sua imaginação, com os quadros que amava. Tudo o que quiser. | Open Subtitles | مِنْ خيالِكَ، مِنْ الصورِ تَحبُّ، أيّ شئ تُريدُ. |
Mas primeiro tenho de tirar algumas fotografias. | Open Subtitles | بالطبع، أنا سَأَحتاجُ لاخذ بَعْض الصورِ أولاً. |
Eu estava a ver umas fotografias no apartamento do Robert. | Open Subtitles | نَظرتُ خلال بَعْض الصورِ في شُقَّةِ روبرت. |
Enviei um membro do pessoal para tirar fotografias... para ver se alguém estava a roubar materiais da construção local. | Open Subtitles | أرسلتُ موظّف لأَلتقاط بعض الصورِ لرُؤية ما إذا شخص ما كَانَ يَسْرقُ المواد مِنْ موقعِ البناء. |
Na verdade, nestas fotografias... não aparenta haver qualquer rasto de um Boeing 757. | Open Subtitles | بالطبع . من هذه الصورِ لا يبدو أطلاقا أى أثر للبوينج 757 |
Porquê, porque não tenho um monte de fotografias dele? | Open Subtitles | الذي، لأنني لَيْسَ لِي a باقة الصورِ منه؟ |
Estive a trabalhar com fotografias antigas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعْملُ عليه مِنْ الصورِ القديمةِ. |
Certifica-te que envias essas fotografias ao Grissom. | Open Subtitles | أوه، يَتأكّدُ بأنّك تُصبحُ تلك الصورِ إلى جريسوم. |
Tira centenas de fotos de garças a apanhar peixe? | Open Subtitles | تَأْخذُ مِئاتَ الصورِ لطيور مالك الحزينِ يصطاد سمكاً؟ |
- O Guy que mande fotos do bebé. | Open Subtitles | نعم خلي غاي يرسلْنا الكثير مِنْ الصورِ سامعة؟ |
A Sra. Whistler queria algumas fotos dos canais para as crianças. | Open Subtitles | السّيدة ويستلر أرادتْ بَعْض الصورِ للقنواتِ للأطفالِ. |
Estas fotos mostram o conteúdo do caixão que eles enterraram, e, acho que vais querer vê-las. | Open Subtitles | أَخذتُ بَعْض الصورِ. هذه الصورِ المحتويات التابوتِ دَفنوا. أعتقد أنت ذاهِب إلى أردْ النَظْر إليهم فقط وارد نظرة. |
O Procurador deu-me as fotos do soutien da vítima. | Open Subtitles | DA فقط زوّدَني بنسخِ الصورِ حمالةِ صدر الضحيّةَ. |
Estava à rasca quando tive de escolher uma das fotos. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَنْضحُ الرصاصَ نَظْر إلى تلك الصورِ. |
Começamos a receber imagens da memória suprimida dela. | Open Subtitles | إننا نَبْدأُ بالحُصُول على الصورِ مِنْ ذاكرتِها المَقْمُوعةِ |
Esta é a cruz do Zodíaco, uma das mais antigas imagens da humanidade. | Open Subtitles | هذا صليبُ زودياك، .واحدة من أقدم الصورِ التصوريةِ في التاريخِ الإنسانيِ |
Eu sentiria muitas saudades destes quadros. | Open Subtitles | أنا أُضيّعُ هذه طريقِ الصورِ كثيراً. |