"الصورِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotografias
        
    • fotos
        
    • imagens
        
    • quadros
        
    Sim, queria cópia das fotografias que o fotógrafo tirou. Open Subtitles نعم، أرادَ نسخَ الصورِ نادي تصوير فوتوغرافي أَخذَ.
    Então, andei a ver estas fotografias e descobri isto. Open Subtitles لذا، مَررتُ به تلك الصورِ وأنا وَجدتُ هذا.
    Escuta, as fotografias que tirei no parque... Open Subtitles إسمع أتذكر تلك الصورِ التى أَخذتها فى الحديقة؟
    Por eu estar a olhar para fotos antigas minhas num fato velho? Open Subtitles لِماذا؟ لأنني هَلْ نَظْر إلى الصورِ القديمةِ منّي في بدلة رخيصة؟
    Vim cá no outro dia e mostrei-lhe umas fotos. Open Subtitles جِئتُ في هنا قبل أيام وشوّفَك بَعْض الصورِ.
    As imagens podiam aparecer onde quisessem para ajudar no plano. Open Subtitles هذه الصورِ يُمْكِنُ أَنْ تُشْعَّ فى أي مكان لمُسَاعَدَة ويلد ويند بخطتِهم
    Com sua imaginação, com os quadros que amava. Tudo o que quiser. Open Subtitles مِنْ خيالِكَ، مِنْ الصورِ تَحبُّ، أيّ شئ تُريدُ.
    Mas primeiro tenho de tirar algumas fotografias. Open Subtitles بالطبع، أنا سَأَحتاجُ لاخذ بَعْض الصورِ أولاً.
    Eu estava a ver umas fotografias no apartamento do Robert. Open Subtitles نَظرتُ خلال بَعْض الصورِ في شُقَّةِ روبرت.
    Enviei um membro do pessoal para tirar fotografias... para ver se alguém estava a roubar materiais da construção local. Open Subtitles أرسلتُ موظّف لأَلتقاط بعض الصورِ لرُؤية ما إذا شخص ما كَانَ يَسْرقُ المواد مِنْ موقعِ البناء.
    Na verdade, nestas fotografias... não aparenta haver qualquer rasto de um Boeing 757. Open Subtitles بالطبع . من هذه الصورِ لا يبدو أطلاقا أى أثر للبوينج 757
    Porquê, porque não tenho um monte de fotografias dele? Open Subtitles الذي، لأنني لَيْسَ لِي a باقة الصورِ منه؟
    Estive a trabalhar com fotografias antigas. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ عليه مِنْ الصورِ القديمةِ.
    Certifica-te que envias essas fotografias ao Grissom. Open Subtitles أوه، يَتأكّدُ بأنّك تُصبحُ تلك الصورِ إلى جريسوم.
    Tira centenas de fotos de garças a apanhar peixe? Open Subtitles تَأْخذُ مِئاتَ الصورِ لطيور مالك الحزينِ يصطاد سمكاً؟
    - O Guy que mande fotos do bebé. Open Subtitles نعم خلي غاي يرسلْنا الكثير مِنْ الصورِ سامعة؟
    A Sra. Whistler queria algumas fotos dos canais para as crianças. Open Subtitles السّيدة ويستلر أرادتْ بَعْض الصورِ للقنواتِ للأطفالِ.
    Estas fotos mostram o conteúdo do caixão que eles enterraram, e, acho que vais querer vê-las. Open Subtitles أَخذتُ بَعْض الصورِ. هذه الصورِ المحتويات التابوتِ دَفنوا. أعتقد أنت ذاهِب إلى أردْ النَظْر إليهم فقط وارد نظرة.
    O Procurador deu-me as fotos do soutien da vítima. Open Subtitles DA فقط زوّدَني بنسخِ الصورِ حمالةِ صدر الضحيّةَ.
    Estava à rasca quando tive de escolher uma das fotos. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَنْضحُ الرصاصَ نَظْر إلى تلك الصورِ.
    Começamos a receber imagens da memória suprimida dela. Open Subtitles إننا نَبْدأُ بالحُصُول على الصورِ مِنْ ذاكرتِها المَقْمُوعةِ
    Esta é a cruz do Zodíaco, uma das mais antigas imagens da humanidade. Open Subtitles هذا صليبُ زودياك، .واحدة من أقدم الصورِ التصوريةِ في التاريخِ الإنسانيِ
    Eu sentiria muitas saudades destes quadros. Open Subtitles أنا أُضيّعُ هذه طريقِ الصورِ كثيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more