Sabes, durante o verão, quando encontramos a rata perfeita? | Open Subtitles | تعلمين خلال الصيف عندما تعثرين على الدراقة المثالية؟ |
Tenho de desasbafar algo e tem a ver com aquele verão quando foste para o colégio público. | Open Subtitles | هناك شئ أريد أن أزيحه عن كاهلي وأنه عن هذا الصيف عندما ذهبت إلى الكلية الأهلية |
Quero poder contactar-te este verão quando estiveres naquele estágio. | Open Subtitles | أريد أن أتمكّن من الإتصال بكِ هذا الصيف عندما تقومين بتلك الزمالة التدريبيّة. |
Foi no Verão em que nos libertámos de todas as regras. | Open Subtitles | كان ذلك في الصيف عندما قررنا أن نكون خالين من القواعد |
"No Verão em que eu tinha 8 anos de idade... " "... gozei pela primeira vez. " | Open Subtitles | في الصيف عندما كنت بالثامنة قذفت للمرة الأولى |
Afinal, é nesta altura do Verão que as fadas dançam e que as terríveis contas desabam sobre nós. | Open Subtitles | عل كل ، فأن أوج الصيف عندما ترقص الجنيات وكل الفواتير السيئه تأتى بسعاده |
Lembra daquele Verão que fui a um acampamento? | Open Subtitles | تذكرين ذلك الصيف , عندما ذهبت للتخييم ؟ |
Quero poder contactar-te este verão quando estiveres a fazer o estágio. | Open Subtitles | أريد أن أتمكّن من الإتصال بكِ هذا الصيف عندما تقومين بتلك الزمالة التدريبيّة. |
Retêm a água das monções, formando gelo, e libertam-na no verão quando a neve derrete. | Open Subtitles | فهي تخزن الأمطار الموسمية على شكل جليد ومن ثم يتم الإفراج عنها خلال فصل الصيف عندما تذوب الثلوج |
porque estava no acampamento Verão, quando exorcizou a casa. | Open Subtitles | لاني كنت في مخيم الصيف عندما طردت من المنزل |
Voltamos a falar no fim do verão, quando eu recuperar o barco. | Open Subtitles | سنناقش الأمر ثانية بنهاية الصيف عندما أستعيد قاربي. |
Bem, esperaria até ao fim do verão quando o rio está mais baixo. | Open Subtitles | حسناً سوف انتظر حتى اخر الصيف عندما يكون النهر في اقل منسوب له |
Tina Dyson estava em casa no verão, quando desapareceu. | Open Subtitles | تينا دايسون كانت في منزلها في عطلة الصيف عندما اختفت |
Não tenho estado tão bonita desde aquele verão, quando fomos para o rio, apanhei bicho no estômago e perdi 7 quilos. | Open Subtitles | لم أبدو بهذا الجمال منذ ذلك الصيف عندما ذهبنا للنهر وأصابتني جرثومة المعدة تلك وخسرت حوالي، 15 باوند. |
No verão, quando os miúdos vierem cá, pomos selas nos pôneis e deixamo-los montá-los. | Open Subtitles | في الصيف عندما الأطفال يصعدونه نسرج فوق المهر ونأخذ جوله |
Não são incomuns durante o calor do Verão, quando as pessoas abusam do ar-condicionado, | Open Subtitles | انها مألوفة أثناء الصيف عندما يفتح الناس المكيفات |
Costumavamos vir passar cá o verão, em criança. | Open Subtitles | وكنا نأتي الى هنا في الصيف عندما كنا أطفال |
Costumavamos vir passar cá o verão, em criança. | Open Subtitles | وكنا نأتي الى هنا في الصيف عندما كنا أطفال |
Lembras-te daquele Verão em que alugámos aquela casa em Wellfleet? | Open Subtitles | هل تذكر ذاك الصيف عندما أستأجرنا ذلك المكان الصغير في ويلفليت |
Não te lembras daquele Verão que fomos ao Interlaken? | Open Subtitles | ... ألا تذكرين ؟ "ذلك الصيف عندما ذهبنا إلى "إنترلاكن |