Nesse mesmo Verão, no Egipto, o país de onde os meus pais são, estive com crianças que eram mais parecidas comigo mas que não podiam ser mais diferentes. | TED | في ذات الصيف في مصر، موطن والداي الأصلي، كنت مع أطفال يبدون مثلي كثيراً ولكن لا يمكن أن يكونوا أكثر اختلافًا. |
Agora sou dona da Piccolo, mas ainda passo o verão no Hotel Adriano. | Open Subtitles | أنا الآن تشغيل شركة بيكولو، ولكن ما زلت الصيف في فندق ادريانو. |
Vicky e Cristina decidem ir passar o Verão em Barcelona. | Open Subtitles | فيكي و كريستينا قررتا أن تمضيا الصيف في برشلونة |
Não passamos um Verão em Westport desde os 14 anos do Jeremy. | Open Subtitles | لم نقضي الصيف في ويستفورت منذ كان جيريمي في الرابعة عشر |
Estamos a fazer o melhor que podemos. É Verão na cidade. | Open Subtitles | إننا نقوم بكل ما بوسعنا إنه وقت الصيف في المدينة |
Cathy, ela ficou liberal desde as representações de Verão na universidade... | Open Subtitles | "كاثى".. إنها ليبرالية منذ كانت تمثل تمثيليات الصيف في الجامعة |
Uma mulher que passa os invernos nas Bahamas e os Verões em Hamptons. | Open Subtitles | امرأة تصرف الشتاء في البهاما و الصيف في هامبتون |
Quando eu tinha dez, a minha mãe atormentou o meu pai para passarmos o verão no Lake District, como faziam outras famílias elegantes. | Open Subtitles | عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية |
O verão no Canadá é basicamente a última semana de Julho. | Open Subtitles | أجل، الصيف في كندا تقريباً الأسبوع الآخير من يوليو |
Foi há quase 20 anos durante o verão, no campo de férias. | Open Subtitles | حدث ذلك قبل نحو 20 عاماً خلال الصيف في المخيّم |
Não sabes ler o letreiro, onde diz que vou passar o verão no quarto? | Open Subtitles | ألا يمكنك قراءه الورقة على الباب؟ التي تقول أنني سأقضي الصيف في غرفتي |
Passei o Verão em Manhattan e conhecemo-nos em West Village. | Open Subtitles | "قضيت الصيف في "مانهاتن "و تقابلنا في "ويست فيليغ |
Vamos fazê-lo a sério este Verão em Varsóvia e em Moscovo e Budapeste. | Open Subtitles | سنقوم بفعل شيء حقيقي هذا الصيف في وارسو وموسكو وبودابست |
Deixem-me levar-vos a uma noite de Verão em Estocolmo, a um pós-festa de um dos espectáculos da Robyn. | Open Subtitles | دعوني اعيدكم الي ليله الصيف في ستوكهولم, الى مابعد الحفله بواحد من مشاهد روبين. |
- Antes de me mudar para Los Angeles, as nossas famílias alugavam casas de Verão em Cape May. | Open Subtitles | قبل ان انتقل الى لوس انجلوس استأجر اسرتنا منزل الصيف في مايو |
Tinha inveja dos meus amigos que passavam o Verão na costa de Jérsia. | Open Subtitles | أنا اغار من أصدقائي يمضون الصيف في شاطئ جيرسي |
Muitas pessoas frequentam o curso de Verão na Sorbonne, incluíndo eu. | Open Subtitles | الكثير يقضون الصيف في جامعة فرنسا بما فيهم أنا |
Como eu dizia, é uma quente noite de Verão, na Grécia Antiga. | Open Subtitles | أجل تقريبا كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة |
É uma quente noite de Verão, na Grécia Antiga. | Open Subtitles | في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة |
A minha infância foi típica Verões em Rangoon, aulas de luge. | Open Subtitles | طفولتي كانت مثالية فصول الصيف في رانجون، دروس اليوجا |
Isto é algo que aprenderão a fazer este verão nos seus estudos individuais comigo. | Open Subtitles | و تسمع جيداً ما هي، كل علامة في رأسك. هذا شيء ستتعلمون فعله هذا الصيف في دراستكم معي. |
É Verão nas regiões polares e o sol nunca se põe. | Open Subtitles | إنه فصل الصيف في الأماكن القطبية والشمس لا تغيب أبداً |
Então, na escola secundária o Robert Boles trabalhou no verão numa loja de recordações perto do parque arqueológico da Fonte da Juventude. | Open Subtitles | في المدرسة الثانوية روبرت بولس حصل على وظيفة في الصيف في محل لبيع الهدايا بالقرب من الحديقة الأثرية لينبوع الشباب |